【日英韓マルチリンガル】ぼらむぶろぐ

地方出身で長期留学経験なし、いわゆる「純ジャパ」の私が 「英国大学院留学」 「韓国語歌詞和訳」 「英語&韓国語学習」 「その他海外生活のこぼれ話」 を通して感じたことの記録

【K-POP】【歌詞和訳】EPIK HIGH- 비 오는 날 듣기 좋은 노래 (Rain Song) (Feat. Colde)


www.youtube.com


作詞: 타블로, 미쓰라

作曲: 타블로, DJ 투컷
編曲: DJ 투컷

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

비가 오고
雨が降ってきて
네가 생각나
君を思い出す

비가 오고
雨が降ってきて
또 비가 오고
また雨が降ってきて
슬픈 음악이 흐르면
悲しい音楽が流れたら
옛 노래처럼
昔の歌のように
네가 생각나
君を思い出す
네가 생각나
君を思い出す

비가 오고
雨が降ってきて
잠이 안 오고
眠れなくて
슬픈 음악이 흐르면
悲しい音楽が流れたら
옛 가사처럼
昔の歌詞のように
네가 생각나
君を思い出す
네가 생각나
君を思い出す

네가 생각나
君を思い出す


술이 물처럼 넘어가네
酒が水のように喉を通る
오늘따라
今日に限って
몸이 예전 같지 않은 걸 내 마음이 모르나 봐
体が昔と違うこと 僕の心はわからないみたい
때마침 네가 좋아했던 옛 노래도 흐르니
ちょうどその時 君が好きだった昔の歌まで流れて
다시 손 틈새 스며드는 memory
また手の隙間に染み込む memory
위험해, 위험해
危ない 危ない
속 시원하게 운다
気がせいせいするほど泣く
감정을 일절 금했다간 한 순간에 훅 가
感情を抑えようとしても 一瞬で溢れる
구차하게 내 탓, 네 탓
わけもなく僕のせい 僕のせい
이 쓸쓸한 날씨 탓 하긴 싫다
このもの悲しい天気のせいにするのは嫌
마음 편히 널 그리워할래
気楽に君を懐かしむよ

인생 뭐 있냐, 어차피 알 수 없는 내일인데
人生がなんだっていうんだ どうせ明日のことなんてわからないのに
I know, I know you will never take me back

마음이 약해질 수록 술이 더 쌔지네
心が弱くなるほど 酒がどんどん強くなる
이런 내가 싫겠지만 이해 해
こんな僕が嫌だろうけど わかってくれ

인생 뭐 있냐 몇 장 뒤엔 마지막 페이지인데
人生がなんだっていうんだ 何ページか後には最後のページなのに
I know, I know you will never take me back

그칠 때만 되면 또 다시 비가 내리네
止みそうになると また雨が降るね
난 잘 지내
僕は元気だよ

비가 오고
雨が降ってきて
또 비가 오고
また雨が降ってきて
슬픈 음악이 흐르면
悲しい音楽が流れたら
옛 노래처럼
昔の歌のように
네가 생각나
君を思い出す
네가 생각나
君を思い出す

비가 오고
雨が降ってきて
잠이 안 오고
眠れなくて
슬픈 음악이 흐르면
悲しい音楽が流れたら
옛 가사처럼
昔の歌詞のように
네가 생각나
君を思い出す
네가 생각나
君を思い出す

네가 생각나
君を思い出す
다 잊고 싶었지만
全部忘れたかったのに
증발했다고 믿었던 추억이 비가 됐나 봐
蒸発したと信じていた思い出が 雨になったみたい
창밖에 쏟아지는 빗방울 내 마음을 두드리면
窓の外に降り注ぐ雨粒 俺の心を叩けば
엉킨 감정을 풀고 다시 이어지는 인연
絡まった感情を解いて また繋がる縁
괜찮은 척 해서
大丈夫なフリして
더 아파야 했던 지난 날
もっと苦しんだ過ぎ去りし日々
이젠 웃으며 맞이하네
今となっては笑顔で向き合う
공허한 밤 혼자 내뱉는 이 넋두리도
空虚な夜 1人吐き出すこの不満も
메아리 치다 지쳐 언젠가 끝나겠지 뭐
こだまして 疲れて いつか終わるでしょう
내버려 둬
放っておいて

사랑 뭐 있냐, 어차피 돌아서면 남인데
愛がなんだっていうんだ どうせ背を向ければ他人なのに
I know, I know you will never take me back

몸이 멀어질 수록 멀어지는게 마음인데
体が遠ざかるほど 遠ざかるのが心なのに
이런 내가 싫겠지만 이해 해
こんな僕が嫌だろうけどわかってくれ

사랑 뭐 있냐? 몇 장 뒤엔 마지막 페이지인데
愛がなんだっていうんだ 何ページか後には最後のページなのに
I know, I know you will never take me back

그칠 때만 되면 또 다시 비가 내리네
止みそうになると また雨が降るね

잘 지내
元気でね

비가 오고
雨が降ってきて
또 비가 오고
また雨が降ってきて
슬픈 음악이 흐르면
悲しい音楽が流れたら
옛 노래처럼
昔の歌のように
네가 생각나
君を思い出す
네가 생각나
君を思い出す

비가 오고
雨が降ってきて
잠이 안 오고
眠れなくて
슬픈 음악이 흐르면
悲しい音楽が流れたら
옛 가사처럼
昔の歌詞のように
네가 생각나
君を思い出す
네가 생각나
君を思い出す
네가 생각나
君を思い出す

비 오는 날에
雨が降る日に
듣기 좋은 노래
聴きたい歌
자꾸만 더 늘어가네요
どんどん増えていくね

비가 오고
雨が降ってきて

비가 오고
雨が降ってきて
또 비가 오고
また 雨が降ってきて
슬픈 음악이 흐르면
悲しい音楽が流れたら
옛 노래처럼
昔の歌のように
네가 생각나
君を思い出す
네가 생각나
君を思い出す

비가 오고
雨が降ってきて
잠이 안 오고
眠れなくて
슬픈 음악이 흐르면
悲しい音楽が流れたら
옛 가사처럼
昔の歌詞のように
네가 생각나
君を思い出す
네가 생각나
君を思い出す
네가 생각나
君を思い出す

비 오는 날에
雨が降る日に
듣기 좋은 노래
聴きたい歌
자꾸만 더 늘어가네요
どんどん増えていくね

이 비가 그치는 날에
この雨が止む日に
해 뜨는 날에
太陽が昇る日に
이런 노래
こんな歌
그만할게요
やめるよ