【日英韓マルチリンガル】ぼらむぶろぐ

地方出身で長期留学経験なし、いわゆる「純ジャパ」の私が 「英国大学院留学」 「韓国語歌詞和訳」 「英語&韓国語学習」 「その他海外生活のこぼれ話」 を通して感じたことの記録

【K-POP】【歌詞和訳】Brave Girls- 술버릇 (운전만해 그후) (After "We Ride")


www.youtube.com

 

本日紹介するのは、Brave Girlsの「술버릇 (운전만해 그후) (After "We Ride")」です!

「After "We Ride"」というタイトルの通り、昨年8月に発売の「운전만해 (We Ride)」の続きという位置付けの曲なのですが↓


www.youtube.com

(ニュートロ感が最高ですね)

歌詞を読むと

「We Ride」でギクシャクしていたカップルが別れる→女の子には未練があり、お酒の勢いで元カレに連絡する

という流れですね...。We Rideから続けて聞くと、1つの物語のように楽しめるのと
サビもしっかり歌っていて、近年のアイドルによくあるパフォーマンス重視の楽曲(サビを歌わない楽曲?)とは一線を画している感じも、かえって新鮮で素敵です。ボーカルに自信があるからこそですよね。個人的に「After We Ride」はユナオンニの大勝利です。

 

というか、曲の題名に「술버릇=酒ぐせ」を付けられちゃう大人のアイドルグループ・Brave Girls、大好きです(?)

ーーーーーー

作詞:용감한형제, 마부스 (Maboos)
作曲: 용감한형제, 마부스 (Maboos), JS
編曲: JS

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

술 취해 눌러버린 전화번호
酔っ払って押してしまった電話番号
실수로 눌러버린 통화 버튼
間違えて押してしまった通話ボタン
기억이 나지 않아 내 술버릇
思い出せない わたしの酒ぐせ
눈뜨면 또다시 후회뿐인 내 맘
目を開ければ また後悔だけの わたしの心
*막막했던 그날 그 차 안
お先真っ暗だった あの日 あの車内
*막막하다:静かで寂しい、孤独なのような意味&どうしたらよいかわからないという意味あり
말이 없던 우리 사이보다
無言だった わたしたちの関係より
좀 더 멀어진 것만 같아
もっと遠ざかったみたい
아픈 내 맘 왜 몰라
辛いわたしの気持ちがどうしてわからないの?
Told you that I need your love
あなたの愛が必要だって言ったじゃない
Boy I'm still in love with you
まだあなたが好きなの

이렇게 L-O-V-E 너를 못 잊어
こうやって L-O-V-E あなたを忘れられない
이별이 아직 내겐 익숙하지 않아 Boy
別れがわたしには まだ慣れない Boy
L-O-V-E 너를 기억해 아직도 내 머린
L-O-V-E あなたを覚えてる 今もわたし 頭の中では
너에게 달려가 내 술버릇
あなたの元へと走っていく わたしの酒ぐせ

우린 끝난 거잖아 나도 알고 있단 말야
わたしたち終わったじゃない わたしもわかってるの
But how can I forget
でもどうやって忘れられるっていうの
all the days & nights we've had
昼も夜も わたしたちは...
넘 나빴어 넌 네가 없으면 힘든 날 알면서도
本当にひどかった あなたは あなたがいないと辛いわたしを知っていても
부재중 So long
留守番電話 So long

수많은 Missed call means I miss you
数え切れない 不在着信 あなたが恋しいってことよ
boy I wanna see you
あなたに会いたい
네 Phone을 계속 울리며 나도 울어 I cry
あなたの電話をずっと鳴らしながら わたしも泣く
안 받을 걸 알며 또 기대란 걸 하며 No
出てくれないことわかっていても また 期待なんてしちゃダメ
내 손은 이미 Hittin' your number
わたしの手はすでにあなたの番号を押している

이렇게 L-O-V-E 너를 못 잊어
こうして L-O-V-E あなたを忘れられない
이별이 아직 내겐 익숙하지 않아 Boy
別れがまだわたしには 慣れない Boy
L-O-V-E 너를 기억해 아직도 내 머린
L-O-V-E あなたを覚えてる いまもわたし 頭の中では
너에게 달려가 내 술버릇
あなたの元へと走っていく わたしの酒ぐせ

네가 싫어할까 수백 번 망설인 Phone call
あなたが嫌がるかと思って 何百回もためらった電話
알콜이란 힘을 빌려
アルコールの力を借りて
다시 한번 울려 너의 Phone
もう一度鳴らす あなたの電話
내 버릇 알면서도 So cold
わたしの癖 わかってるくせに とても冷たい
모르는 척 받아주면 안 되니
知らないふりして 受け入れてくれない?
I'm not drunk just a little tipsy
酔っ払ってなんかない ほろ酔いくらいよ
술버릇 아니 너를 잊지 못한 나의 버릇
酒ぐせ 違うわ あなたを忘れられないわたしの(悪い)くせ