【K-POP】【歌詞和訳】나히 (Nahee)- Blue City
作詞:나히 (Nahee)
作曲:나히 (Nahee)
編曲:나히 (Nahee)
今日はK-シティポップ!
2019年にデビューしたNaheeさんのデビュー曲「Blue city」の和訳をお届けします。
2019年にデビューしたNaheeさんのデビュー曲「Blue city」の和訳をお届けします。
*説明する語彙が少なく恐縮ですが、ここ数年韓国音楽界で「レトロ」がキーワードとなっているのか
「トロット(韓国の演歌的ジャンル)」や「シティポップ」の潮流をくんだ音楽が流行っているのかな〜という印象です。
「トロット(韓国の演歌的ジャンル)」や「シティポップ」の潮流をくんだ音楽が流行っているのかな〜という印象です。
【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】
오늘따라 외로운 이 거리에
今日に限って寂しいこの通りに
더 까맣게 맺혀버린 너의 기억
もっと真っ黒にこびりついてしまったあなたの思い出
한껏 어질러진 내 맘을 넌 계속 휘저어
ひとしきりぐちゃぐちゃになった私の心を あなたはしきりにかき乱す
이 꿈에서 깨고 싶어도
この夢から目覚めたくても
닿을 수 없는 곳
たどり着けない場所
네가 있을 곳인데
あなたがいる場所なのに
나 홀로 춤추고 있어 외로운 시간 속에서
わたし1人で踊っている 寂しい時間の中で
You feelling lonely night
두루 두두 두루
ルルルルルル
*「ラララ」のような擬音だと思っていただけると!
차가운 이 도시엔 너와 나 둘뿐인데
冷たいこの都市では あなたとわたし2人だけなのに
You take me everything tonight
두루 두두 두루
ルルルルルル
내 마음이 다쳐도
わたしの心が傷ついても
너의 세상에 들어가고파
あなたの世界に入り込んでみたい(直訳:入っていきたい)
Tell me you love me
너의 그 소중한 밤을
あなたのその大切な夜を
다시 나와 함께해
またわたしと一緒に過ごしてよ
Tell me I love you
나의 밤이 *우리가 될 수 있게
「わたし」の夜が* 「わたしたち」になるように
*「私たちの夜になるように」と解釈できるかなと思います!
차가워진 이 공기 속에도
冷たくなっていく この空気の中でも
너의 기억이 사라지지 않아
あなたの思い出が 消えやしない
새카만 악몽이었다 해도
真っ黒な悪夢だったとしても
나 다시 돌아갈 수만 있다면
また戻ることさえできたなら わたし
You feelling lonely night
두루 두두 두루
ルルルルルル
차가운 이 도시엔 너와 나 둘뿐인데
冷たいこの都市では あなたとわたし2人だけなのに
You take me everything tonight
두루 두두 두루
ルルルルルル
내 마음이 다쳐도
わたしの心が傷ついても
너의 세상에 들어가고파
あなたの世界に入り込んでみたい
Tell me you love me
너의 그 소중한 밤을
あなたのその大切な夜を
다시 나와 함께해
またわたしと一緒に過ごしてよ
Tell me I love you
나의 밤이 우리가 될 수 있게
「わたし」の夜が「わたしたち」の夜になるように
You hold me and touch me in my world
저물어가는 달처럼 빛을 잃긴 싫어
沈みゆく月のように 光を失うのはイヤ
You feelling lonely night
두루 두두 두루
ルルルルルル
차가운 이 도시엔 너와 나 둘뿐인데
冷たいこの都市では あなたとわたし2人だけなのに
You take me everything tonight
두루 두두 두루
ルルルルルル
내 마음이 다쳐도
わたしの心が傷ついても
너의 세상에 들어가고파
あなたの世界に入り込んでみたい
Tell me you love me
너의 그 소중한 밤을
あなたのその大切な夜を
다시 나와 함께해
またわたしと過ごしてよ
Tell me I love you
나의 밤이 우리가 될 수 있게
「わたし」の夜が「わたしたちの夜」になるように
오늘따라 외로운 이 거리에
今日に限って寂しいこの通りに
더 까맣게 맺혀버린 너의 기억
もっと真っ黒にこびりついてしまったあなたの思い出
한껏 어질러진 내 맘을 넌 계속 휘저어
ひとしきりぐちゃぐちゃになった私の心を あなたはしきりにかき乱す
이 꿈에서 깨고 싶어도
この夢から目覚めたくても
닿을 수 없는 곳
たどり着けない場所
네가 있을 곳인데
あなたがいる場所なのに
나 홀로 춤추고 있어 외로운 시간 속에서
わたし1人で踊っている 寂しい時間の中で
You feelling lonely night
두루 두두 두루
ルルルルルル
*「ラララ」のような擬音だと思っていただけると!
차가운 이 도시엔 너와 나 둘뿐인데
冷たいこの都市では あなたとわたし2人だけなのに
You take me everything tonight
두루 두두 두루
ルルルルルル
내 마음이 다쳐도
わたしの心が傷ついても
너의 세상에 들어가고파
あなたの世界に入り込んでみたい(直訳:入っていきたい)
Tell me you love me
너의 그 소중한 밤을
あなたのその大切な夜を
다시 나와 함께해
またわたしと一緒に過ごしてよ
Tell me I love you
나의 밤이 *우리가 될 수 있게
「わたし」の夜が* 「わたしたち」になるように
*「私たちの夜になるように」と解釈できるかなと思います!
차가워진 이 공기 속에도
冷たくなっていく この空気の中でも
너의 기억이 사라지지 않아
あなたの思い出が 消えやしない
새카만 악몽이었다 해도
真っ黒な悪夢だったとしても
나 다시 돌아갈 수만 있다면
また戻ることさえできたなら わたし
You feelling lonely night
두루 두두 두루
ルルルルルル
차가운 이 도시엔 너와 나 둘뿐인데
冷たいこの都市では あなたとわたし2人だけなのに
You take me everything tonight
두루 두두 두루
ルルルルルル
내 마음이 다쳐도
わたしの心が傷ついても
너의 세상에 들어가고파
あなたの世界に入り込んでみたい
Tell me you love me
너의 그 소중한 밤을
あなたのその大切な夜を
다시 나와 함께해
またわたしと一緒に過ごしてよ
Tell me I love you
나의 밤이 우리가 될 수 있게
「わたし」の夜が「わたしたち」の夜になるように
You hold me and touch me in my world
저물어가는 달처럼 빛을 잃긴 싫어
沈みゆく月のように 光を失うのはイヤ
You feelling lonely night
두루 두두 두루
ルルルルルル
차가운 이 도시엔 너와 나 둘뿐인데
冷たいこの都市では あなたとわたし2人だけなのに
You take me everything tonight
두루 두두 두루
ルルルルルル
내 마음이 다쳐도
わたしの心が傷ついても
너의 세상에 들어가고파
あなたの世界に入り込んでみたい
Tell me you love me
너의 그 소중한 밤을
あなたのその大切な夜を
다시 나와 함께해
またわたしと過ごしてよ
Tell me I love you
나의 밤이 우리가 될 수 있게
「わたし」の夜が「わたしたちの夜」になるように