【日英韓マルチリンガル】ぼらむぶろぐ

地方出身で長期留学経験なし、いわゆる「純ジャパ」の私が 「英国大学院留学」 「韓国語歌詞和訳」 「英語&韓国語学習」 「その他海外生活のこぼれ話」 を通して感じたことの記録

【K-POP】【歌詞和訳】KEY- Hate that... (Feat. 태연 (TAEYEON))


www.youtube.com

作詞: 황유빈
作曲: Stephen Puth, Lauren Mandel
編曲: Stephen Puth, Eric Potapenko

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

<KEY>
어느새 나는 너에게 Nobody
いつの間にか 僕は君にとって何者でもなくなった
나쁜 기억 그 이하의 타인
嫌な記憶 それ以下の他人
버려진 후엔 지워질 뿐인 걸
捨てられた後には 消えるだけ

또 한 번
もう一度
새로 고쳐 보는 사진
また読み込んでみる写真
혹시 하고 확인하는 꼴이
もしかしてと思って 確認するありさ
내 눈에도 싫고 지겨워
僕の目から見ても嫌で うざったい

Ooh ooh 넌 여전히 잘 웃네
君は相変わらずよく笑っているね
Ooh ooh 누가 봐도 예쁘게
誰が見ても綺麗に
Ooh ooh 그런 널 보는게
そんな君を見るのが
Ooh ooh 난 이렇게 아픈데
僕はこんなに辛いのに

And I hate that I hate that
you're happy without me
君が僕なしで幸せなのが嫌だ
And I pray and I pray
僕は祈るよ
나만큼 아파하길 Baby
君が僕と同じくらい苦しむように
혼자 무너져가는 이별이 실감 나
ひとりダメになっていく 別れの実感が湧く

And I hate that I hate that
you're happy without me
君が僕なしで幸せなのが嫌だ
And I pray and I pray
僕は祈るよ
나보다 후회하길
(君が)僕より後悔するように
나를 사랑했었다면
僕を愛していたのなら
I just hate that you're happy
ただ 君が幸せになるのが嫌なんだ

<TAEYEON>
한 번쯤은 나의 소식
1回くらいはわたしの近況
어디서든 네가 볼 수 있길
どこであろうと あなたの目に留まりますように
늘 기다리는 나를 모르고
いつも待っていた わたしを知らずに

며칠째
何日も
울리지 않는 핸드폰이
鳴らない携帯電話
몇 번이고 썼다 지운 Message
何回も書いては消したメッセージ
내 맘도 비워갈 뿐인 걸
わたしの心も空っぽになっていくだけ

Ooh ooh 이별도 완벽해
別れも完璧ね
Ooh ooh 끝까지 너답게
最後まで あなたらしく

And I hate that I hate that
you're happy without me
あなたがわたしなしで幸せなのが嫌なの
And I pray and I pray
わたしは祈る
나만큼 아파하길 Baby
あなたがわたしと同じくらい苦しむように
혼자 무너져가는 이별이 실감 나
ひとりダメになっていく 別れの実感が湧く

And I hate that I hate that
you're happy without me
あなたがわたしなしで幸せなのが嫌なの
And I pray and I pray
わたしは祈る
나보다 후회하길
(あなたが)わたしより後悔するように
나를 사랑했었다면
わたしを愛していたのなら
I just hate that you're happy
ただ あなたが幸せになるのが嫌なの

<KEY/ TAEYEON>
Ooh ooh
Hate that I hate that
you're happy without me
あなたがわたしなしで幸せになるのが嫌なの
Ooh ooh
Pray and I pray
僕は祈る
나만큼 아파하길
僕と同じくらい苦しむように
Ooh ooh
Hate that I hate that
you're happy without me
あなたがわたしなしで幸せなのが嫌なの
Ooh ooh
아직도 널 사랑해
まだ君を愛してる

<KEY/TAEYEON>
And I hate that I hate that
you're happy without me
And I pray and I pray
다시 돌아와 주길 Baby
また戻ってきてくれるように
끝마저 끝나가는 이별이 실감 나
終わりさえ終わっていく 別れの実感が湧く

And I hate that I hate that
you're happy without me
And I pray and I pray
나를 꽉 안아주길
わたし/僕をぎゅっと抱きしめてくれるように
아직 나를 사랑하면
まだわたしを愛しているのなら
I just hate that you're happy

【K-POP】【歌詞和訳】Heize (헤이즈) - 작사가 (Lyricist)


www.youtube.com


www.youtube.com

 ーーーーーーーーーーーーーーーーー

作詞: 헤이즈 (Heize)
作曲: 헤이즈 (Heize), TOIL
編曲: 623, 헤이즈 (Heize)

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

천사와 악마가 내 손끝에
天使と悪魔が わたしの手の先で
웃어도 울어도 가사를 적네
笑っても 泣いても 歌詞を書く
종이가 다 젖어도
紙がびしょびしょになっても
나는 멈추지 못해
わたしは止まれない
때론 슬픔도 과장해 적었네
時には 悲しみも誇張して書くわ

하필 작사가가 돼
よりによって作詞家になって
난 널 얘기해야 해
わたし あなたの話をしなきゃいけない
가끔은 나보다 아픈 내가 돼
たまにはわたしより 辛いわたしになって
귀를 막아야만 해
耳を塞がなきゃいけない
내 노래가 들릴 때엔
わたしの歌が聞こえる時には
이기적인 내 욕심을 용서해
自分勝手なわたしの欲深さを許して

난 내 글 안에선
わたしは わたしの文章(ここでは"歌詞"とも取れる)の中では
널 지켜주지 못해
あなたを守ってあげられない
어떨 땐 생각해
ある時は考えるの
난 저주를 받은 듯해
わたし 呪いをかけられたみたい
들려주고 싶지 않아도
聞かせたくなくても
써야만 돼 메모해야만 돼
書かなきゃいけない
넌 원하지 않는데도
あなたが望んでいなくても


sociopath처럼 
ソシオパスみたいに 
알면서도 계속
わかっていても ずっと

진심과는 달리 그댄 멀어지겠죠
本心とはうらはらに あなたは遠ざかるでしょう
비극적 결말의 주인공이 된다고 해도
悲劇的な結末の主人公になったといっても
괜찮아
大丈夫
누군가는 위로를 받을 거야
誰かは慰められるんだよ

하필 작사가가 돼
よりによって作詞家になって
난 널 얘기해야 해
わたし あなたの話をしなきゃいけない
가끔은 나보다 아픈 내가 돼
たまにはわたしより 辛いわたしになって
귀를 막아야만 해
耳を塞がなきゃいけない
내 노래가 들릴 때엔
わたしの歌が聞こえる時には
이기적인 내 욕심을 용서해
自分勝手な わたしの欲深さを許して

Somebody tell me how to quit
誰か どうやって止めるか教えてよ
절대 내 입장을 넌 모르지
わたしの立場を あなたは絶対わからないよね
솔직해야만 해 온전히
正直でいなきゃいけない 完全に
Photograph, film 같이
写真、映画みたいに

하필 작사가가 돼
よりによって作詞家になって
난 널 얘기해야 해
わたし あなたの話をしなきゃいけない
가끔은 나보다 아픈 내가 돼
たまには わたしより 辛いわたしになって
귀를 막아야만 해
耳を塞がなきゃいけない
내 노래가 들릴 때엔
わたしの歌が聞こえる時には
이기적인 내 욕심을 용서해
自分勝手なわたしの 欲深さを許して

 

【K-POP】【歌詞和訳】ATEEZ- Sunrise


www.youtube.com


www.youtube.com

 

作詞: 이든 (EDEN), 김홍중, LEEZ, BUDDY, 송민기
作詞: 이든 (EDEN), 김홍중, BUDDY, LEEZ
編曲: 이든 (EDEN), 김홍중, BUDDY, LEEZ

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

아직은 아직은 어두운 건
今はまだ 先が見えないこと
사실은 당연한 거야
実は当たり前のことなんだよ
결국엔 시간이 지나
最終的には時間が過ぎて
해결해줄 거라고
解決してくれるってこと

왜 항상 이렇지 난
僕はなんでいつもこうなのか
매번 나를 속여 그러지 마
毎回自分を騙していないで
더 짓궂게 못 살게 헤매는 나를
もっとひどく やりきれずに さまよう僕を
난 필요해 필요해 한마디가
僕はひとことが必要なんだよ

거짓이라고 해도
嘘だとしても
누군가 내게 해줬으면 했던 말
誰かが僕にかけてくれれば嬉しい言葉
걱정 안 해도 돼
「心配しなくてもいい」
잘하고 있어
「うまくやってるよ」
지금처럼만 해
「今までどおりやりなよ」

No matter what some people say
誰が何を言おうと
No matter what some people hate
誰が何を嫌おうと
No matter what the things
that make you sick
君をうんざりさせるようなことがあろうと

Just keep it up
この調子で頑張ろう
모두가 볼 수 있도록
みんなに見えるように
더 just keep it up
もっと この調子で頑張ろう
세상에 다 들리도록
世界中に聞こえるように

우린 just keep it up
僕たちは頑張りつづける
가끔 마음 같지 않아도
時々思い通りにいかなくても
그냥 just keep it up
ただ 頑張っていく

Why is my life so dark?
なぜ僕の人生は先が見えないのか?
Why, always makes me hard?
なぜいつも辛いことばかりなのか?
안 잡히는 맘
何かがうまくいかない心
어깨 위 부담감
肩の上にプレッシャー

기다리자 더 조금만
待ってみよう もう少しだけ
춥더라도 더 조금만
寒くても もう少しだけ
떠오를 거니깐 조만간
浮かび上がるから もうすぐ
속는 셈치고 alright
騙されるつもりで alright

거짓이라고 해도
嘘だとしても
누군가 내게 해줬으면 했던 말
誰かが僕にかけてくれれば嬉しい言葉
걱정 안 해도 돼
「心配しなくてもいい」
잘하고 있어
「うまくやってるよ」
지금처럼만 해
「今までどおりやりなよ」

No matter what some people say
誰が何を言おうと
No matter what some people hate
誰が何を嫌おうと
No matter what the things
that make you sick
君をうんざりさせるようなことがあろうと

Just keep it up
その調子で頑張ろう
모두가 볼 수 있도록
みんなに見えるように
더 just keep it up
もっと この調子で頑張ろう
세상에 다 들리도록
世界中聞こえるように

우린 just keep it up
僕たちは頑張り続ける
가끔 마음 같지 않아도
時々思い通りにいかなくても
그냥 just keep it up
ただ頑張っていく

불안한 이 공간 속에
不安なこの空間の中で
모두가 날 외면할 때
みんなが僕に背を向けるとき
혼자 소리치며 반복했던 말
ひとり叫んで 繰り返した言葉

나를 봐줘요 지금이 아니라도
僕を見てよ 今じゃなくても
그 언젠가를 기다릴게
その「いつか」を待ち続けるよ

Just keep it up
この調子で頑張ろう
모두가 볼 수 있도록
みんなに見えるように
더 just keep it up
もっと この調子で頑張ろう
세상에 다 들리도록
世界中に聞こえるように

우린 just keep it up
僕たちは頑張り続ける
가끔 마음 같지 않아도
時々思い通りにいかなくても
그냥 just keep it up
ただ頑張っていく

Just keep it up
Just keep it up


【K-POP】【歌詞和訳】Stray Kids- 좋아해서 미안 (Sorry, I Love You)


www.youtube.com


www.youtube.com

<ぼらむのつぶやき>

ここ最近のカムバックのタイトル曲は強めのものが続いてるStray Kidsですが
収録曲に必ずと言っていいほど入っている、失恋ソングが本当にかわいらしくて好きです!(?)

ーーーーーーーーー

作詞: 창빈 (3RACHA)
作曲: 창빈 (3RACHA), Millionboy (밀리언보이)
編曲: Millionboy (밀리언보이), 방찬 (3RACHA)

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

좋아해서 미안 미안
好きでごめん
좋아해서 미안해
好きでごめんね
맘에 들어 미안 미안
気に入ってごめん
좋아한 게 죄가 된다면
好きになったことが罪になるのなら

많이 좋아해서 미안 미안
すごく好きでごめん
티 안 내려 노력해도 다 티가 나서
隠そうと努力しても全部バレバレで
미안 미안
ごめん ごめん
좋아한 게
好きになったこと

나 참다 참다 이대로는 안 될 것 같아
僕は我慢に我慢を重ねる このままじゃダメみたいだ
용기를 내 한 걸음 더 다가간다
勇気を出して さらに一歩 近づいていく
이 한 걸음도 어찌나 어렵던지
この一歩も どれだけ難しかったか
마음먹은 후로 더 오랜 시간이 걸렸지
決心した後 もっと長い時間がかかったんだよ

근데 그 시간이 너무 길었나
でもその時間が長すぎたかな
타이밍이 안 맞아 내게 불똥 튀었나
タイミングが合わなくて 火の粉が降りかかったかな
가까워지기 위한 게 더는 다가가지 못할
近づくためだったのに これ以上は近づけない
벽을 쌓아 버렸다는 게 너무 어이없다
壁が積もってしまったこと 本当に呆れるよ

내가 원망스럽다 네가 원망스럽다
僕がうらめしい 君がうらめしい
누굴 탓해야 할지 몰라 원망만 늘었다
誰のせいにすればいいのかわからない  恨みだけが膨らむ
그 벽을 허물려다 내 마음만 무너져
その壁を崩そうとして 僕の心だけ崩れていく
그 맘 다잡으려다 제일 중요한 널 놓쳐
心を引き締めようとして 1番大事な君を逃すんだ

영화표를 건네면 마냥 좋아했던 너
映画のチケットを渡せば ただ喜んでくれた君
이젠 나도 모르게 부담까지 더해 줘
今となっては 僕も気付かないうちにプレッシャーまで(君に)かけている
그냥 보고 싶어서 둘이서 같이
ただ会いたくて 2人で一緒に
보고 싶어서 핑계로 건넨 표
会いたくて 言い訳に渡したチケット

친구로 지내기엔
友達として過ごすには
너무 예뻐서
君がとても綺麗で
친구로 끝내기엔
友達で終わらせるには
너무 아쉬워서 끝내
あまりに惜しくて とうとう
너무 아쉬워서 결국 맘을 표현해
あまりに惜しくて 結局気持ちを出してしまう
너무 아까워서 친구로만 남기엔
あまりに残念で 友達としてだけ居つづけるには
너가 난 너가 좋아 죽겠는데
君が 僕は君が 好きで死にそうなのに

너를 좋아해서 미안 미안
君を好きでごめん
좋아해서 미안해
好きでごめんね
네가 맘에 들어 미안 미안
君を気に入ってごめん
좋아한 게 죄가 된다면
好きになったことが罪になるのなら

많이 좋아해서 미안 미안
すごく好きでごめん
티 안 내려 노력해도 다 티가 나서
隠そうと努力しても 全部バレバレで
미안 미안
ごめん
좋아한 게 너라서
好きになったのが君で

말 안 듣는 이 감정을 숨기다
言うことを聞かない この感情を隠す
말 안 듣는 이 감정에 이끌린다
言うことを聞かない この感情に導かれる
넌 또 말도 안 되는 매력을 흘린다
君は言葉にならない魅力を振りまく
한눈팔 걸 괜히 봐서 또 홀린다
よそ見をしても しきりに見て また惹かれるんだ

너를 만나기 전까지의 시간
君に出会うまでの時間
사거리의 신호를 기다리는 듯해
交差点の信号を待つかのようだった
예전보다 못한 사이에 지친다
前より気まずい仲に疲れたよ
괜히 솔직해서 후련함은 없고 후회만 길다
やたら正直で すっきりしなくて 後悔ばかり

친구로 지내기엔
友達として過ごすには
너무 예뻐서
君がとても綺麗で
친구로 끝내기엔
友達で終わらせるには
너무 아쉬워서 끝내
あまりに惜しくて とうとう
너무 아쉬워서 결국 맘을 표현해
あまりに惜しくて 結局気持ちを出してしまう
너무 아까워서 친구로만 남기엔
あまりに残念で 友達としてだけ居つづけるには
너가 난 너가 좋아 죽겠는데
君が 僕は君が 好きで死にそうなのに

너를 좋아해서 미안 미안
君を好きでごめん
좋아해서 미안해
好きでごめんね
네가 맘에 들어 미안 미안
君を気に入ってごめん
좋아한 게 죄가 된다면
好きになったことが 罪になるのなら

많이 좋아해서 미안 미안
すごく好きでごめん
티 안 내려 노력해도 다 티가 나서
隠そうと努力しても 全部バレバレで
미안 미안
ごめん ごめん
좋아한 게 너라서
好きになったのが君で

 

좋아해서 미안 미안
好きでごめん
좋아해서 미안해
好きでごめんね
맘에 들어 미안 미안
気に入ってごめん
좋아한 게 죄가 된다면
好きになったことが 罪になるのなら

많이 좋아해서 미안 미안
すごく好きでごめん
티 안 내려 노력해도 다 티가 나서
隠そうと努力しても 全部バレバレで
미안 미안
ごめん ごめん
좋아한 게 너라서
好きになったのが君で

【K-POP】【歌詞和訳】DAY6 - How To Love


www.youtube.com

リリース日とか関係なく、わたしが好きな歌を和訳するシリーズ(n回目)です!

ーーーーーー

作詞: Young K
作曲: Jae, 성진, Young K, 원필, 홍지상
編曲: 홍지상

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

온 세상 사람들이 다 말하지
世界中の人たちが みんな言う
단 한번이라도 해 봤다면 알지
1回でもしてみればわかるって
사랑이란 게 얼마나 좋은지
愛というものが どれだけ素晴らしいかって
아프고 또 상처 받고도 다시
辛くても 傷ついても また
찾아서 나설 정도로
探し求めるほど
너무나 달콤하단 걸
あまりにも甘いんだってこと

온 세상이 더 예뻐 보인다고
世界中がもっと美しく見えるって
시간까지 멈춰 버리고 싶다 해
時間まで止めてしまいたくなるって言う
사랑이란 건 정말 신기하지
愛というものは 本当に不思議だ
아무리 지쳐도 다시 일으킬 수 있는
どれだけ疲れても また起き上がることができる
마법 같지
魔法みたいだ

어 근데 사실 말야 (없잖아)
あぁところで 実は (ないじゃん)
그런 건 머릿속에도 (없잖아)
そんなこと 頭の中でも(ないじゃん) 
안 해 본 걸 내가 어떻게 알겠어
やったことがないんだよ 僕がどうやってわかるっていうんだ

Can you tell me
How to love
전혀 모르겠어
全然わからないよ
누가 좀 알려줘
誰かちょっと教えてよ
그게 그렇게나 좋다던데
それ かなり良いって聞くけれど

Tell me how to love
너무나 어려워
あまりにも難しい
그 사랑이란 거 나도 해 보고 싶어
その愛っていうもの 僕もしてみたい
해 보자고
やってみようと思うんだ

Cuz I'm ready
(Ye I'm ready)
Cuz I'm ready
(Ye I'm ready)
Cuz I'm ready
(Ye I'm ready)
Oooooh
(Oooooh)

온 세상 사람들이 다 나 빼고
世界中の人たちがみんな 僕以外
너무 행복하다는 듯이 거리에
とても幸せそうに 道で
팔짱 낀 채로 걷고 있으면
腕を組みながら 歩いていると
아 난 대체 언제쯤
あぁ 僕は一体いつになったら
저런 따스한 날이 올까 싶어
あんな暖かい日が来るのかって思うよ

근데 나도 알아 (알잖아)
でも 僕もわかっている(わかってるじゃないか)
시도도 안 해 봤잖아 (알잖아)
試しもしたことないじゃん(わかってるじゃないか)
그러고 어떻게 사랑하겠어
そんな風なら どうやって愛するっていうのさ

Can you tell me
How to love
전혀 모르겠어
全然わからないよ
누가 좀 알려줘
誰かちょっと教えてよ
그게 그렇게나 좋다던데
それ かなり良いって聞くけれど

Tell me how to love
너무나 어려워
あまりにも難しい
그 사랑이란 거 나도 해 보고 싶어
その愛っていうもの 僕もしてみたい
해 보자고
やってみようと思うんだ

나도 하고파
僕もしてみたい
근데 너무 두려워
でも すごく怖いんだ
두려운 게 죄는 아니잖아
怖いのは罪じゃないじゃん

Can you tell me
How to love
전혀 모르겠어
全然わからないよ
누가 좀 알려줘
誰かちょっと教えてよ
그게 그렇게나 좋다던데
それ かなり良いって聞くけれど

Tell me how to love
너무나 어려워
あまりにも難しい
그 사랑이란 거 나도 해 보고 싶어
その愛っていうもの 僕もしてみたい
해 보자고
やってみようと思うんだ

Cuz I'm ready
(Ye I'm ready)
Cuz I'm ready
(Ye I'm ready)
Cuz I'm ready
(Ye I'm ready)
Oooooh

【K-POP】【歌詞和訳】Brave Girls- 술버릇 (운전만해 그후) (After "We Ride")


www.youtube.com

 

本日紹介するのは、Brave Girlsの「술버릇 (운전만해 그후) (After "We Ride")」です!

「After "We Ride"」というタイトルの通り、昨年8月に発売の「운전만해 (We Ride)」の続きという位置付けの曲なのですが↓


www.youtube.com

(ニュートロ感が最高ですね)

歌詞を読むと

「We Ride」でギクシャクしていたカップルが別れる→女の子には未練があり、お酒の勢いで元カレに連絡する

という流れですね...。We Rideから続けて聞くと、1つの物語のように楽しめるのと
サビもしっかり歌っていて、近年のアイドルによくあるパフォーマンス重視の楽曲(サビを歌わない楽曲?)とは一線を画している感じも、かえって新鮮で素敵です。ボーカルに自信があるからこそですよね。個人的に「After We Ride」はユナオンニの大勝利です。

 

というか、曲の題名に「술버릇=酒ぐせ」を付けられちゃう大人のアイドルグループ・Brave Girls、大好きです(?)

ーーーーーー

作詞:용감한형제, 마부스 (Maboos)
作曲: 용감한형제, 마부스 (Maboos), JS
編曲: JS

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

술 취해 눌러버린 전화번호
酔っ払って押してしまった電話番号
실수로 눌러버린 통화 버튼
間違えて押してしまった通話ボタン
기억이 나지 않아 내 술버릇
思い出せない わたしの酒ぐせ
눈뜨면 또다시 후회뿐인 내 맘
目を開ければ また後悔だけの わたしの心
*막막했던 그날 그 차 안
お先真っ暗だった あの日 あの車内
*막막하다:静かで寂しい、孤独なのような意味&どうしたらよいかわからないという意味あり
말이 없던 우리 사이보다
無言だった わたしたちの関係より
좀 더 멀어진 것만 같아
もっと遠ざかったみたい
아픈 내 맘 왜 몰라
辛いわたしの気持ちがどうしてわからないの?
Told you that I need your love
あなたの愛が必要だって言ったじゃない
Boy I'm still in love with you
まだあなたが好きなの

이렇게 L-O-V-E 너를 못 잊어
こうやって L-O-V-E あなたを忘れられない
이별이 아직 내겐 익숙하지 않아 Boy
別れがわたしには まだ慣れない Boy
L-O-V-E 너를 기억해 아직도 내 머린
L-O-V-E あなたを覚えてる 今もわたし 頭の中では
너에게 달려가 내 술버릇
あなたの元へと走っていく わたしの酒ぐせ

우린 끝난 거잖아 나도 알고 있단 말야
わたしたち終わったじゃない わたしもわかってるの
But how can I forget
でもどうやって忘れられるっていうの
all the days & nights we've had
昼も夜も わたしたちは...
넘 나빴어 넌 네가 없으면 힘든 날 알면서도
本当にひどかった あなたは あなたがいないと辛いわたしを知っていても
부재중 So long
留守番電話 So long

수많은 Missed call means I miss you
数え切れない 不在着信 あなたが恋しいってことよ
boy I wanna see you
あなたに会いたい
네 Phone을 계속 울리며 나도 울어 I cry
あなたの電話をずっと鳴らしながら わたしも泣く
안 받을 걸 알며 또 기대란 걸 하며 No
出てくれないことわかっていても また 期待なんてしちゃダメ
내 손은 이미 Hittin' your number
わたしの手はすでにあなたの番号を押している

이렇게 L-O-V-E 너를 못 잊어
こうして L-O-V-E あなたを忘れられない
이별이 아직 내겐 익숙하지 않아 Boy
別れがまだわたしには 慣れない Boy
L-O-V-E 너를 기억해 아직도 내 머린
L-O-V-E あなたを覚えてる いまもわたし 頭の中では
너에게 달려가 내 술버릇
あなたの元へと走っていく わたしの酒ぐせ

네가 싫어할까 수백 번 망설인 Phone call
あなたが嫌がるかと思って 何百回もためらった電話
알콜이란 힘을 빌려
アルコールの力を借りて
다시 한번 울려 너의 Phone
もう一度鳴らす あなたの電話
내 버릇 알면서도 So cold
わたしの癖 わかってるくせに とても冷たい
모르는 척 받아주면 안 되니
知らないふりして 受け入れてくれない?
I'm not drunk just a little tipsy
酔っ払ってなんかない ほろ酔いくらいよ
술버릇 아니 너를 잊지 못한 나의 버릇
酒ぐせ 違うわ あなたを忘れられないわたしの(悪い)くせ

【K-POP】【歌詞和訳】Colde (콜드)- It's You


www.youtube.com


www.youtube.com

Coldeさん、今年の活動活発めで嬉しい〜!ということで
今回はPlaylistの「Blue Birthday」のOSTIt's You」の和訳をお届けします。

 

この曲を1回目に聞いた個人的感想としては、ストレートに甘い!
Coldeさんからはあまり聞けない青春恋愛ソングじゃん!です。
(ドラマのOSTなので当たり前っちゃ当たり前)


この歌を含め、最近のColdeさんといえば音楽のスペクトラム広すぎて耳が本当に楽しい。

一部紹介しますと、女の子をこっぴどくフった男の歌感満載の
Love Again(ベッキョンさんに提供した曲のセルフカバー)」。去年のですが。


www.youtube.com

ちなみにこの歌は、ベッキョンさんが歌うと男側がフラれた歌に聞こえます。
歌い手の力って...本当に...(ここで語彙が消失)


www.youtube.com

ベッキョンさんへの提供曲つながりでいくと、今年の「Love Scene」も秀逸です。


www.youtube.com

ベッキョンさんVer. の和訳はこちらから↓

barameveryday.hatenablog.com

 

パンクで耳なじみのいい「Light」(TMI: ランニング行く時よく聴いてます)


www.youtube.com

 

カフェで流れててほしいR&B トップクラスの「The Museum


www.youtube.com

 

ColdeさんはYouTubeチャンネルでも精力的に動画をアップしてます!
最近はaespaのNext Levelカバーを出しましたね↓
不思議な曲を完全にものにしてらっしゃるし、なんか高級車のCMみたいn(また語彙が喪失)


www.youtube.com

 

つまるところColdeさんの曲はすべて名曲なので、未聴の方はぜひ!

ーーーーー

作詞: Colde (콜드), Stally
作曲: Colde (콜드), basecamp, Stally
編曲: Colde (콜드), basecamp

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

기분 좋은 날에
気分のいい日に
약속이 없어도 Yeah
約束がなくても
무작정 거리로
あてもなく 通りに
발걸음을 옮겨가 Woah
足を運ぶ
난 혼자 걷고 있는데
僕1人で歩いているのに
사람들은 왜 이렇게 많아
なんでこんなに人が多いんだ
반대편에 서 있는 널
反対側に立っている君と
마주친 그 순간
出くわした瞬間

Alright right alright -
꿈 속에서 본 듯한 너와 나 -
夢の中で見た気がする 君と僕
So many things around by my side
たくさんのものに囲まれている僕
그 중에서도 너만 뭔가 달라
その中でも君は 何かが違うんだ

If you come to me baby
君が僕の元に来てくれるなら
다른 것은 필요없지
他のものはいらないよ
있고싶어 하루종일
一緒にいたい 1日中
난 너와 그저 그렇게
僕は 君と 変わりなく
I’ll be waiting for you
君を待っているよ
여기서 널 만나려구
ここで君と会おうとして
하필 나 오늘 이 거리를
よりによって僕 今日この道を
지나가게 됐나봐
通りかかったに違いないよ

우린 하나의 원에 둘러싸인 채 Yeah
僕ら ひとつの円に囲まれて
끝이 안 보이는 선을 잡고 있어
終わりが見えない線をつかんでいる
너의 온기가 내게 닿을 때
君の体温が僕に伝わるとき
떠오르는 나의 마음
浮かび上がる僕の心
너에게 모두 줄게
君にぜんぶあげるよ

Alright right alright -
꿈 속에서 본 듯한 너와 나 -
夢の中で見た気がする 君と僕
So many things around by my side
たくさんのものに囲まれている僕
그 중에서도 너만 뭔가 달라
その中でも君は何かが違うんだ

If you come to me baby
君が僕の元に来てくれるなら
다른 것은 필요없지
他のものはいらないよ
있고싶어 하루종일
一緒にいたい 1日中
난 너와 그저 그렇게
僕は君と 変わりなく
I’ll be waiting for you
君を待っているよ
여기서 널 만나려구
ここで君と会おうとして
하필 나 오늘 이 거리를
よりによって僕 今日この道を
지나가게 됐나봐
通り過ぎたにちがいない

it's you
it's you

it's you
it's you
꿈에 그리던
夢に描いた
시간들이
時間たちが
나를 찾아온거야
僕に訪れたんだよ