【日英韓マルチリンガル】ぼらむぶろぐ

地方出身で長期留学経験なし、いわゆる「純ジャパ」の私が 「英国大学院留学」 「韓国語歌詞和訳」 「英語&韓国語学習」 「その他海外生活のこぼれ話」 を通して感じたことの記録

【K-POP】【歌詞和訳】STAYC-색안경 (Stereotype)


www.youtube.com

 

STAYCかわいい〜!!!

ハイティーンクラッシュという感じですよね。
それっぽく訳すのが難しかったので今回はいつも以上に意訳ですが
あたたかい目でご覧いただけると幸いです...。

ーーーーーーー

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

There’s something to tell you.
You want me to share it with you?
STAYC girls it’s going down

오늘 유난히 티가 더 나는 걸
今日に限ってもっと バレバレなの
모두 쳐다보는 게 다 보여
みんながわたしを見つめているのが はっきりわかる
왠지 그럴수록 더 난 당당해져
なぜかそうであるほど わたしはもっと堂々とする
기분 좋아지는 걸
気分が良くなるの

머릴 넘기며 어디든 지나가네
髪をなびかせながら どこでも通り過ぎていくの
내 달콤한 향수가 흩날리게 Yeah
わたしの甘い香水を振り撒くように
항상 날 꾸미는 게 좋아
いつもわたしは着飾るのが好き
예쁜 게 좋아 근데 들어봐 Yeah
綺麗なものが好き でも聞いてよ

 

나도 알아 내 모습이
わたしもわかってる わたしの姿が
이뻐 보일지도 당돌한 걸지도
綺麗に見えるかもしれないことも 生意気に見えるかもしれないことも
자꾸만 널 유혹하듯
しきりにあなたを誘惑するように
보이겠지만 미안하지만
見えるかもしれないけど 申し訳ないけど

 

색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないで
난 좀 다른 여자인데
わたし(その辺の女の子とは)一味違うのに
겉은 화려해도 아직 두려운 걸
見かけは華やかでも まだ怖いの
You should know I’m a good girl yeah
너무 세게 안으면 숨 막혀요
(あなたがわたしを)あまりに強く抱きしめると 息が詰まるの
조금 서투를지도 난 아직도
不慣れかもしれないけど わたしはいまだに
색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないで
Oh baby baby baby...


패션은 과감한 게 좋아 
ファッションは大胆なのが好き
Like it uh huh
튀는 게 좋아 어떻게든 소화 Yeah
目立つものが好き どんなやり方ででも消化するの
가끔 나조차 진짜 내 맘을 몰라
たまにわたし自身でさえ わたしの気持ちがわからない
그런 나지만
そんなわたしだけど

 

나도 알아 내 모습이
わたしもわかってる わたしの姿が
이뻐 보일지도 당돌한 걸지도
綺麗に見えるかもしれないことも 生意気に見えるかもしれないことも
자꾸만 널 유혹하듯
しきりにあなたを誘惑するように
보이겠지만 미안하지만
見えるかもしれないけど 申し訳ないけど

 

색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないで
난 좀 다른 여자인데 
わたしは(その辺の女の子とは)一味違うのに
겉은 화려해도 아직 두려운 걸
見かけは華やかでも まだ怖いの
You should know I’m a good girl yeah
너무 세게 안으면 숨 막혀요
(あなたがわたしを)あまりに強く抱きしめると 息が詰まるの
조금 서투를지도 난 아직도
少し不慣れかもしれなくても わたしはいまだに
색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないで
Oh baby baby baby

 

Alright alright
드러나는 모습뿐인걸
わたしの表面的な姿にすぎないわ
Oh why oh why
눈으로만 날 판단하지 않길
見ただけでわたしを判断しないでくれる?
Oh 꾸미지 않은 내 모습
飾らないわたしの姿
Oh 있는 그대로의 모습
ありのままの姿
좋아해 줘 아직 여린 내 맘
好きになってよ まだもろいわたしの心
꼭 알아줬으면 해
必ずわかっていてほしい

 

색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないで
난 좀 다른 여자인데
わたしは(その辺の女の子とは)一味違うのに
겉은 화려해도 아직 두려운 걸
見かけは華やかでも まだ怖いの
You should know
I’m a good girl yeah
너무 세게 안으면 숨 막혀요
(あなたがわたしを)あまりに強く抱きしめると 息が詰まるわ
조금 서투를지도 난 아직도
少し不慣れかもしれなくても わたしはいまだに
색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないで
Oh baby baby baby ...


【K-POP】【歌詞和訳】규현 (KYUHYUN)- 별이 빛나는 밤에 (On a Starry Night) (REVIBE Vol.3)


www.youtube.com

作詞: 류재현, 박경진
作曲: 류재현
編曲: 류재현

 

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

좋아한다는 쉬운 한 마디
好きだという簡単なひとこと
끝내 말로 할 수 없어서
とうとう言えずじまいで
그 마음 전해보려고 애써 준비했었어
その気持ちを伝えてみようと 精一杯準備したんだ
별이 빛나는 밤에
星が輝く夜に

예쁜 엽서 위로 써 내려갔어
綺麗なハガキの上に 書き下ろした
내겐 너무나도 아픈 사연들
僕にはあまりにも つらい出来事たち
색색깔의 볼펜들로 내 마음 엮어갔었지
色とりどりのボールペンで 僕の気持ちを書いていったんだ(直訳:編んでいったんだ)

네가 알아주기를
君がわかってくれますように
내 마음 알아주기를
僕の気持ちをわかってくれますように

별이 빛나는 밤에 라디오를 켰을 때
星が輝く夜に ラジオをつけるとき
어디선가 네가 이 노래를 듣게 된다면
どこかで君がこの歌を聞くことになったなら

내 마음 안다면 돌아오면 돼
僕の気持ちを知ったなら 戻ってこればいい
별이 빛나는 밤에
星が輝く夜に

어떤 지우개로 지워내 봐도
そんな消しゴムで消してみても
내겐 지워질 수 없는 기억들
僕にとって消すことができない思い出たち
내 마음속에 엉켜있는 너를 풀어내 봐도
僕の心の中でもつれている 君を解いてみても
보낼 수가 없어서
見送るなんてできなくて
보내기 싫었어
見送りたくなかったんだ

별이 빛나는 밤에 라디오를 켰을 때
星が輝く夜に ラジオをつけるとき
어디선가 네가 이 노래를 듣게 된다면
どこかで君がこの歌を聞くことになったなら
너 들린다면 돌아오면 돼
君に聞こえたなら 戻ってこればいい
별이 빛나는 밤에
星が輝く夜に

아직도 모르니
まだわからないの?
너 정말 모르니 내 마음
君は僕の気持ち 本当にわからないの?
여전히 내 고백은 널 기다리는데
相変わらず僕の告白は 君を待っているのに

아직 별이 빛나는 밤에 사연을 써 내려가
いまだに 星が輝く夜に 手紙(の内容)を書き下ろしていく
스치는 사연에 네가 나를 떠올릴까 봐
かすめる手紙(の内容)に 君が僕を思い浮かべるかと思って
나를 찾아올까 봐
僕を訪ねてくれるかと思って

혹시 별이 빛나는 밤에 라디오를 켰을 때
もし 星が輝く夜に ラジオをつけるとき
어디선가 네가 이 노래를 듣게 된다면
どこかで君がこの歌を聞くことになったなら
너 들린다면 정말 듣고 있다면
君に聞こえたなら 本当に聞いているなら
그냥 돌아오면 돼
ただ戻ってきてくれれば良い

별이 빛나는 밤에
星が輝く夜に

【K-POP】【歌詞和訳】이하이 (Lee Hi)- ONLY


www.youtube.com

作詞: 안신애
作曲: 안신애
編曲: philtre

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

Be my only one
이렇게 부르고 싶은 이름 내 곁에
こうやって呼んでほしい名前 わたしのそばで
손을 잡고서 같이 걸어요
手をつないで一緒に歩きましょうよ

비가 오는 밤에도 외로웠던 낮에도
雨が降る夜にも 孤独だった昼にも
그대 환한 빛깔을 내게 가득 칠해줘요
あなたの明るい色で わたしをいっぱいに染めてよ
내가 더 잘할게요 이렇게 같이 있어준다면
わたし もっとあなたに尽くすわ こうやって一緒にいてくれるなら

Now I believe
라랄라랄라라 부르는 노래
ララララララ 歌う歌
찾고 찾고 찾아 헤매이던 그대와
探しに探して さまよっていたあなたと
My, oh my, oh my, oh
내 사랑
わたしの愛
Be my only love

걸어 걸어가는 발걸음마다
歩きに歩く足取りのたびに
기분 좋아 꼭 둘이서 추는 춤 같아
いい気分 2人で踊るダンスのよう
My, oh my, oh my, oh
내 사랑
わたしの愛
Be my only love

Be my only one
이제는 숨기지 않고도 말할 수 있어
もう隠さなくても 言える
그렇게나 말하고 싶던 
あんなにも言いたかった
I say I love you

 

쉬고 싶은 밤에도 바쁘던 아침에도
休みたかった夜にも 忙しかった朝にも
그대 내게 쉴 곳을 마음속에 마련해요
あなたはわたしに一息つける場所を 心の中に用意してくれている
내가 더 잘할게요 그 맘을 내게 나눠준다면
わたし もっとあなたに尽くすわ その心をわたしに分けてくれるなら

Now I believe
라랄라랄라라 부르는 노래
ラララララら 歌う歌
찾고 찾고 찾아 헤매이던 그대와
探しに探して さまよっていたあなたと
My, oh my, oh
내 사랑
わたしの愛
Be my only love

My only one
그대를 보면
あなたを見ると
기대고 싶어 가지고 싶어
寄りかかりたくなる 手に入れたくなる
이 사랑이라면 어설픈 꿈도
この愛ならば 未熟な夢も
이뤄질 것 같은데
叶う気がするの
Now I believe

걸어걸어 가는 발걸음마다
歩きに歩く 足取りのたびに
기분 좋아 꼭 둘이서 추는 춤 같아
良い気分 2人で踊るダンスのよう
My, oh my, oh my, oh
내 사랑
わたしの愛
Be my only love

‘My only one’

【K-POP】【歌詞和訳】김종국 (Kim Jong Kook)- 눈물을 훔친다 (금혼령 X 김종국) (Tear Thief /The Forbidden Marriage X Kim Jong Kook)


www.youtube.com


www.youtube.com

 

ーーーーーー

作詞: 타이비언
作曲: 타이비언, 김정우 (TOXIC)
編曲: 타이비언, 김정우 (TOXIC)

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

난 이제 혼자 남아
いま僕は一人残され
그대의 뒷모습 외울게요
あなたの後ろ姿を 覚えます
가슴에 숨겨둔 눈물은
胸に隠しておいた涙を
모른 척 돌아서 줘요
知らないふりして 背を向けてください

서둘러요 내 맘 변하기 전에
急いでください 僕が心変わりする前に
혹시나 망설이면 잡을지 모르니
もしもためらえば 引き止めてしまうかもしれないから
물먹은 솜처럼 무거워진
水を吸った綿のように重くなった
발길을 재촉해요
足取りを急き立ててください

걷다가 걷다가
歩いていく
이별을 걷다가
別れを歩いていく
그대가 눈물에
あなたが涙で
넘어지지 않도록
転んでしまわないように
그대의 맘 속에 남아 있는
あなたの心の中に残っている
눈물은 내가 다 훔칠 테니
涙は僕が全部拭って(盗んで)いくから


이젠 나 없이 울지 말아요
もう僕なしで泣かないでください
부디 나 없이 행복해요
どうか僕なしで幸せになってください
또 다른 사랑을 시작해도
また違う愛を始めても
그대 눈물만은 모르게
あなたの涙だけは 知らぬうちに
훔친다
拭う(盗む)

꼭 해줄 말이 남아
絶対に言ってあげたい言葉が残って
소리쳐 그대를
叫ぶあなたを
부르려다 멈추죠
呼ぼうとしてやめました
죽어도 못 가요
死んでも行けません
가슴속에만
胸の中でだけ
천둥처럼 울린 말
雷のように鳴り響く言葉

 

걷다가 걷다가
歩いていく
이별을 걷다가
別れを歩いていく
그대가 눈물에
あなたが涙に
넘어지지 않도록
転んでしまわないように
그대의 맘 속에 남아 있는
あなたの心の中に残っている
눈물은 내가 다 훔칠 테니
涙は僕が全部拭う(盗む)から


이젠 나 없이 울지 말아요
もう僕なしで泣かないでください
부디 나 없이 행복해요
どうか僕なしで幸せになってください
또 다른 사랑을 시작해도
また違う愛を始めても
그대 눈물만은 모르게
あなたの涙だけは 知らぬうちに
훔친다
拭う(盗む)

그대 모든 걸 사랑했으니
あなたのすべてを愛していたから
이별까지 사랑해야죠
別れまで愛さないといけないでしょう
싫지만 아프지만 부탁해
嫌でも 辛くても どうかお願いします

울다가 울다가
泣いていたら
그리워 울다가
恋しくて泣いていたら
기억이 눈물에
思い出が涙に
지워지지 않도록
消されてしまわないように
미칠 듯 사랑한 그대 모습
狂おしいほど愛したあなたの姿
심장에 가득히 새길 테니
心臓いっぱいに刻み込むから
이젠 나 없이 울지 말아요
もう僕なしで泣かないでください
부디 나 없이 행복해요
どうか僕なしで幸せになってください
또 다른 누군갈 만난대도
また違う誰かに出会っても
내 눈물만은 모르게
僕の涙だけは 知らぬうちに
훔친다
拭う(盗む)

【K-POP】【歌詞和訳】유주 (여자친구) (YUJU of GFRIEND)- 남아있어 (Prod. by 진영) (Stay)


www.youtube.com

 

この曲をプロデュースしたジニョンさん(B1A4)の自作曲はどれも最高です。
(以下その一部です)
またジニョンさんが歌ってるところが見たい...なあ...


www.youtube.com


www.youtube.com


www.youtube.com

ーーーーーーー

作詞: 진영
作曲: 진영, 강명신 (CHOIGANG)
編曲:진영, 강명신 (CHOIGANG)

 

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

기억 할게요 지나가버린 오늘도
覚えておきます 過ぎてしまった今日も
지금 이 시간들을 기억하지 못해도
今この時間を覚えられなくても
내가 기억하면 돼요
わたしが覚えていればいいんです

하루하루 멀어져가도
1日1日 遠ざかっていっても
우리 모습은 그 자리에 머물러있겠죠
わたしたちの姿は その場所に留まり続けるでしょう
그날의 널
あの日のあなたを
안아 주지 못한 나
抱きしめてあげられなかったわたし
그런 나를 보며 마냥 웃어주던 너
そんなわたしを見て ただ笑ってくれた あなた

계속 닿을듯 말듯 멀어지던 나의 뒤에서
ずっと届きそうで届かない 遠ざかるあなたの背後で
아프지않게 따스하게
辛くないように あたたかく
내게 보이지 않게
わたしに見えないように

울던 날 꼭 안아주던 니 모습도
泣いていたわたしを ぎゅっと抱きしめてくれたあなたの姿も

남아있어
(わたしの頭/心の中に)残っているの

하루하루 멀어져가도
1日1日 遠ざかっていっても
우리 모습은 그 자리에 머물러있겠죠
わたしたちの姿は その場所に留まり続けるでしょう

그날의 널
あの日のあなたを
지켜 주지 못한 나
抱きしめてあげられなかったわたし
그런 나를 보며 미소 지어주던 너
そんなわたしを見て ただ笑ってくれた あなた

계속 닿을듯 말듯 멀어지던 나의 뒤에서
ずっと届きそうで届かない 遠ざかるあなたの背後で
아프지않게 따스하게
辛くないように あたたかく
내게 보이지 않게
わたしに見えないように
울던 날 꼭 안아주던 니 모습도
泣いていたわたしをぎゅっと抱きしめてくれた あなたの姿も
남아있어
(わたしの頭/心の中に)残っているの

난 다시 돌아가도 지금의 느낌
わたしは またあの時に戻れるとしても 今の気持ちを
그대로 안고 다가갈게
そのまま抱きしめて(あなたcに)近くわ
몇번을 반복해도 내 마음은 널 향하니까
何回繰り返しても あなたの心はあなたに向かうから
나에게 사랑은 하나뿐이니까
わたしには 愛は(あなた)ひとつだけだから

계속 닿을듯 말듯 멀어지던 나의 뒤에서
ずっと届きそうで届かない 遠ざかるあなたの背後で
아프지않게 따스하게
辛くないように あたたかく
내게 보이지 않게
わたしに見えないように
이 시간이 지나가도 기억해줄래
この時間がすぎても 覚えていてくれる?
나는 지금도 그 때도 니 곁에 서 있을게
わたしは今も あの時も あなたのそばにいるわ
힘들었던 순간들도 나에게는 고마웠어
辛かった瞬間も わたしにとってはありがたかったの

【K-POP】【歌詞和訳】KEY- Hate that... (Feat. 태연 (TAEYEON))


www.youtube.com

作詞: 황유빈
作曲: Stephen Puth, Lauren Mandel
編曲: Stephen Puth, Eric Potapenko

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

<KEY>
어느새 나는 너에게 Nobody
いつの間にか 僕は君にとって何者でもなくなった
나쁜 기억 그 이하의 타인
嫌な記憶 それ以下の他人
버려진 후엔 지워질 뿐인 걸
捨てられた後には 消えるだけ

또 한 번
もう一度
새로 고쳐 보는 사진
また読み込んでみる写真
혹시 하고 확인하는 꼴이
もしかしてと思って 確認するありさ
내 눈에도 싫고 지겨워
僕の目から見ても嫌で うざったい

Ooh ooh 넌 여전히 잘 웃네
君は相変わらずよく笑っているね
Ooh ooh 누가 봐도 예쁘게
誰が見ても綺麗に
Ooh ooh 그런 널 보는게
そんな君を見るのが
Ooh ooh 난 이렇게 아픈데
僕はこんなに辛いのに

And I hate that I hate that
you're happy without me
君が僕なしで幸せなのが嫌だ
And I pray and I pray
僕は祈るよ
나만큼 아파하길 Baby
君が僕と同じくらい苦しむように
혼자 무너져가는 이별이 실감 나
ひとりダメになっていく 別れの実感が湧く

And I hate that I hate that
you're happy without me
君が僕なしで幸せなのが嫌だ
And I pray and I pray
僕は祈るよ
나보다 후회하길
(君が)僕より後悔するように
나를 사랑했었다면
僕を愛していたのなら
I just hate that you're happy
ただ 君が幸せになるのが嫌なんだ

<TAEYEON>
한 번쯤은 나의 소식
1回くらいはわたしの近況
어디서든 네가 볼 수 있길
どこであろうと あなたの目に留まりますように
늘 기다리는 나를 모르고
いつも待っていた わたしを知らずに

며칠째
何日も
울리지 않는 핸드폰이
鳴らない携帯電話
몇 번이고 썼다 지운 Message
何回も書いては消したメッセージ
내 맘도 비워갈 뿐인 걸
わたしの心も空っぽになっていくだけ

Ooh ooh 이별도 완벽해
別れも完璧ね
Ooh ooh 끝까지 너답게
最後まで あなたらしく

And I hate that I hate that
you're happy without me
あなたがわたしなしで幸せなのが嫌なの
And I pray and I pray
わたしは祈る
나만큼 아파하길 Baby
あなたがわたしと同じくらい苦しむように
혼자 무너져가는 이별이 실감 나
ひとりダメになっていく 別れの実感が湧く

And I hate that I hate that
you're happy without me
あなたがわたしなしで幸せなのが嫌なの
And I pray and I pray
わたしは祈る
나보다 후회하길
(あなたが)わたしより後悔するように
나를 사랑했었다면
わたしを愛していたのなら
I just hate that you're happy
ただ あなたが幸せになるのが嫌なの

<KEY/ TAEYEON>
Ooh ooh
Hate that I hate that
you're happy without me
あなたがわたしなしで幸せになるのが嫌なの
Ooh ooh
Pray and I pray
僕は祈る
나만큼 아파하길
僕と同じくらい苦しむように
Ooh ooh
Hate that I hate that
you're happy without me
あなたがわたしなしで幸せなのが嫌なの
Ooh ooh
아직도 널 사랑해
まだ君を愛してる

<KEY/TAEYEON>
And I hate that I hate that
you're happy without me
And I pray and I pray
다시 돌아와 주길 Baby
また戻ってきてくれるように
끝마저 끝나가는 이별이 실감 나
終わりさえ終わっていく 別れの実感が湧く

And I hate that I hate that
you're happy without me
And I pray and I pray
나를 꽉 안아주길
わたし/僕をぎゅっと抱きしめてくれるように
아직 나를 사랑하면
まだわたしを愛しているのなら
I just hate that you're happy

【K-POP】【歌詞和訳】Heize (헤이즈) - 작사가 (Lyricist)


www.youtube.com


www.youtube.com

 ーーーーーーーーーーーーーーーーー

作詞: 헤이즈 (Heize)
作曲: 헤이즈 (Heize), TOIL
編曲: 623, 헤이즈 (Heize)

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

천사와 악마가 내 손끝에
天使と悪魔が わたしの手の先で
웃어도 울어도 가사를 적네
笑っても 泣いても 歌詞を書く
종이가 다 젖어도
紙がびしょびしょになっても
나는 멈추지 못해
わたしは止まれない
때론 슬픔도 과장해 적었네
時には 悲しみも誇張して書くわ

하필 작사가가 돼
よりによって作詞家になって
난 널 얘기해야 해
わたし あなたの話をしなきゃいけない
가끔은 나보다 아픈 내가 돼
たまにはわたしより 辛いわたしになって
귀를 막아야만 해
耳を塞がなきゃいけない
내 노래가 들릴 때엔
わたしの歌が聞こえる時には
이기적인 내 욕심을 용서해
自分勝手なわたしの欲深さを許して

난 내 글 안에선
わたしは わたしの文章(ここでは"歌詞"とも取れる)の中では
널 지켜주지 못해
あなたを守ってあげられない
어떨 땐 생각해
ある時は考えるの
난 저주를 받은 듯해
わたし 呪いをかけられたみたい
들려주고 싶지 않아도
聞かせたくなくても
써야만 돼 메모해야만 돼
書かなきゃいけない
넌 원하지 않는데도
あなたが望んでいなくても


sociopath처럼 
ソシオパスみたいに 
알면서도 계속
わかっていても ずっと

진심과는 달리 그댄 멀어지겠죠
本心とはうらはらに あなたは遠ざかるでしょう
비극적 결말의 주인공이 된다고 해도
悲劇的な結末の主人公になったといっても
괜찮아
大丈夫
누군가는 위로를 받을 거야
誰かは慰められるんだよ

하필 작사가가 돼
よりによって作詞家になって
난 널 얘기해야 해
わたし あなたの話をしなきゃいけない
가끔은 나보다 아픈 내가 돼
たまにはわたしより 辛いわたしになって
귀를 막아야만 해
耳を塞がなきゃいけない
내 노래가 들릴 때엔
わたしの歌が聞こえる時には
이기적인 내 욕심을 용서해
自分勝手な わたしの欲深さを許して

Somebody tell me how to quit
誰か どうやって止めるか教えてよ
절대 내 입장을 넌 모르지
わたしの立場を あなたは絶対わからないよね
솔직해야만 해 온전히
正直でいなきゃいけない 完全に
Photograph, film 같이
写真、映画みたいに

하필 작사가가 돼
よりによって作詞家になって
난 널 얘기해야 해
わたし あなたの話をしなきゃいけない
가끔은 나보다 아픈 내가 돼
たまには わたしより 辛いわたしになって
귀를 막아야만 해
耳を塞がなきゃいけない
내 노래가 들릴 때엔
わたしの歌が聞こえる時には
이기적인 내 욕심을 용서해
自分勝手なわたしの 欲深さを許して