【日英韓マルチリンガル】ぼらむぶろぐ

地方出身で長期留学経験なし、いわゆる「純ジャパ」の私が 「英国大学院留学」 「韓国語歌詞和訳」 「英語&韓国語学習」 「その他海外生活のこぼれ話」 を通して感じたことの記録

【K-POP】【歌詞和訳】Raiden & 찬열 (CHANYEOL) -Yours (Feat. Lee Hi (이하이), Changmo (창모))


www.youtube.com


www.youtube.com

ーーーーーーー

いつの曲?という感じですが、わたしが好きなので訳します第n回目です!
本日、イ・ハイさんが3rdフルアルバムを発売されたということで
この曲を思い出しました〜!(3rdアルバムの収録曲の和訳は、明日以降出します)

めちゃくちゃどうでもいいですが
イ・ハイさんにチャンモさんとフィーチャリングが豪華すぎだな、さすがSMだなあというのが聴く前の感想でした。
ーーーーーーー

 

作詞: 제이큐 (JQ), 이지원 (Makeumine Works), 창모 (CHANGMO)
作曲: Raiden, Rob Adans, Ben Samama, 창모 (CHANGMO)
編曲: Raiden

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

입술에 가려진
唇に隠された
눈빛의 속삭임
眼差しのささやき
I'll be yours
僕は君のものになるよ
I'll be yours

무심한 관심만큼
無関心さほど
아픈 게 있을까
つらいものがあるだろうか
흑백 같은 시간
モノクロの様な時間
한 치 앞도 모른 채
一寸先もわからないまま
너를 헤매듯이
君を 彷徨うように
기다려 온 느낌
待ってきた感覚
찰나 빈틈 없이
刹那の隙間もなく
너로 이어진 꿈에서
君に続いて行く夢で

다 어둠에 갇힌 것처럼
すべて 闇に閉じ込められたかのように
두 눈을 감고서
両目を閉じて
불 꺼진 감정에 취해
火がが消えた感情に酔って
나는 너를 잃어가
わたしはあなたを失っていく

숨이 멎을 것 같은 이별 끝
息が止まるような 別れの終わり
눈 먼 사랑이 암전된 그 순간
盲目だった愛が 暗転したその瞬間
차가운 온기 가득한 흔적
冷たい空気で満たされた痕跡
심장이 밟힌 듯해
心臓が踏みつけられたみたいだ

끝없는 어둠을 삼킨 듯이
終わりのない暗闇を飲み込んだように
부서진 기억의 조각들이
粉々になった記憶のかけらたち
복잡한 마음이 비워지질 않아
複雑な気持ちが空にならないのよ
Yeah yeah

네 눈물은 내가 다 가질게
あなたの涙は わたしが全部もらうわ
너를 원해 다른 이유없이
あなたが欲しいの 他の理由なく
새빨간 입술처럼 선명한 너를
真っ赤な唇のように 鮮明なあなたを

Let me tell ya
Oh oh 널 담은 시선
あなたを含んだ視線
(love me don't hurt me)
(僕を愛して、傷つけないで)
Oh oh 눈을 감아도 Yeah
目を閉じても
(just kiss me don't burn me)
(ただキスして 僕を傷つけないで)
I'll be yours
(and I'll be yours)
I'll be yours, baby
I'll be yours
(I'll be yours)
I'll be yours, baby

Oh oh 더욱 빠져가
もっともっと溺れていく
(love me don't hurt me)
Oh oh 숨길 수가 없어
隠せない
(just kiss me don't burn me)
I'll be yours
(and I'll be yours)
I'll be yours, baby
I'll be yours
(I'll be yours)
I'll be yours, baby

 

넌 내께 아냐
君は僕のものじゃない
I'll be yours

들어가길 자처해 니 손 안에
君の手の中に入って行くことを自負する
허락해줘 I'll be yours
許可してくれ
그 순간부터
その瞬間から
늘 틀어져 있는 Radio엔
いつも流れているラジオには
내 마음을 축복하는 노래뿐
僕の心を祝福する歌だけ
(for real)
되뇌이곤 해
何度も繰り返したりする
내 탄생은 널 위해
僕の誕生は君のために
이루어진 게 아닐까
叶ったことじゃないのかな
그런 혼잣말
そんなひとりごと
그댈 좋아한단 말
君が好きだという言葉
쉽게 나오지를 않아
簡単に出てこないんだ
나 그대 곁에서
僕はきみの隣で
입술을 보며
唇を見つめながら
내 생을 견디고 파
僕の人生を耐えていきたい
for real

끝없이 이끌려
終わりなく惹かれる
서로를 원하는
お互いを求め合う
너와 나
君と僕
I'll be yours
I'll be yours, baby
너와 나
君と僕
I'll be yours
I'll be yours, baby

모든 시간 속
全ての時間の中
I'll be yours

1초 2분 3일 네달 닿을래 나 5 years
1秒 2分 3日 4ヶ月に届くよ 僕は5年
그렇게 forever ever
そうやって永遠にずっと
forever ever
이뤄지지 못할 꿈이면
叶わない夢なら
달콤한 잠에서
甘い眠りから
절대로 안 깨
決して覚めないよ

이 안에 꼭 숨긴 마음이
この中にしっかり隠された心が
그 날엔 반드시
その日には必ず
꺼내 달라 내게 말해
取り出してくれと 僕にいうんだ
어떻게 얘길 시작해야해
どうやって話を始めたらいいかな

네 깊은 두 눈에 날 가둔 채
あなたの深い両目に わたしを閉じ込めたまま
말 없이 끝없이 속삭여줘
言葉なく 終わりなく ささやいて
입가에 번지는 못 다한 이야기
口元に広がる 終えられなかった話を
Yeah yeah

어색하게 마주본 너와 나
ぎこちなく向かい合った あなたとわたし
낯설지만 익숙한 이 순간
慣れないけど慣れた この瞬間
끝나지 않을 밤을
終わらない夜を
우리 함께 해
共にするわたしたち

Let me tell ya
Oh oh 널 담은 시선
あなたを含んだ視線
(love me don't hurt me)
Oh oh 눈을 감아도 Yeah
目を閉じても
(just kiss me don't burn me)
I'll be yours
(and I'll be yours)
I'll be yours
baby
I'll be yours
(I'll be yours)
I'll be yours
baby

Oh oh 더욱 빠져가
もっともっと溺れていく
(love me don't hurt me)
Oh oh 숨길 수가 없어
隠せない
(just kiss me don't burn me)
I'll be yours
(and I'll be yours)
I'll be yours
baby
I'll be yours
(I'll be yours)
I'll be yours
baby

love me don't hurt me
僕を愛して 傷つけないで
just kiss me don't burn me
ただキスして 傷つけないで
and I'll be yours
そして僕は君のものになるよ
I'll be yours

【K-POP】【歌詞和訳】백아연 (Baek Ah Yeon) - 아무것도 하기 싫으면 어떡해 (0%)


www.youtube.com


www.youtube.com

作詞: 진리 (Full8loom)
作曲: 영광의 얼굴들 (Full8loom), 진리 (Full8loom), HARRY (Full8loom)
編曲:영광의 얼굴들 (Full8loom), 진리 (Full8loom), HARRY (Full8loom)

 

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

며칠째 아침이 낮이 밤이
何日も 朝が 昼が 夜が
경계 없이 무너져버린 꼴이
境界線なく 崩れてしまったありさまが
나답지 않대 이건 무슨 소리?
わたしらしくないんだって 一体なんの話?
You better 배려해야 할 걸
配慮した方が良いよ
조금 더 더 말조심 너
もう少し言葉に気をつけて あなた

얼마나 치열했는지
どんなに熾烈だったか
어떤 걸 고민했는지
どんなことに悩んでいたのか
뭘 얻고 뭘 포기했는지
何を手に入れて 何を諦めたのか
또 어떤 사랑했는지
どんなふうに(誰かを)愛してきたのか
나도 날 잘 모르는데
わたしもわたしのことが よくわからないのに
무슨 말을 할 건데
何を言うっていうの
내버려 둬 날
放っておいてよ わたしを
그냥
そのまま

아무것도 하기 싫으면 어떡해
何をするのも嫌だったらどうするの
0% 배터리 없음
0% バッテリーがないの
저 구름 없는 하늘처럼
あの雲ひとつない空のように
아무 일도 일어나지 않는 게
何も起こらないってことが
날 돕는 거라고
わたしの助けになってるんだってば
지금 나 회복 게이지를 쌓는 중
いまわたし 回復ゲージを貯めてる途中
Lalalalala lalalalala
Lalalalala

가까운 데라도 가재
近所でも行こうって
집에 있음 뭐해
家にいてどうするの
움직일수록 힘이 나는 거래
動けば動くほど 力が出るんだって
시시한 drama 철 지난 영화
味気ないドラマ 旬が過ぎた映画
That’s my favorite

얼마나 지쳐있는지
どれだけ疲れ切っているのか
어떤 걸 하고 싶은지
どんなことをしたいのか
‘뭐 어때 아무렴 어때’ 할래
"まあいいか なんでもいい" と思うとき
터엉- 머릴 비우고
頭を空っぽにして
나도 날 잘 모르는데
わたしもわたしのことが よくわからないのに
무슨 말을 할 건데
何を言おうっていうの
내버려 둬 날
放っておいてよ わたしを
그냥
そのまま

아무것도 하기 싫으면 어떡해
何をするのも嫌だったらどうするの
0% 배터리 없음
0% バッテリーがないの
저 구름 없는 하늘처럼
あの雲ひとつない空のように
아무 일도 일어나지 않는 게
何も起こらないってことが
날 돕는 거라고
わたしの助けになるんだってば
지금 나 회복 게이지를 uh
いまわたし 回復ゲージを

Lalalalala lalalalala
오늘 내일 또 그 내일도
今日 明日 またその明日も
아 몰라 몰라
ああ もう知らない
Lalalalala lalalalala
지금 이대로가 좋아
いまこのままが良いの

아무것도 하기 싫으면 어떡해
何をするのも嫌だったらどうするの
0% 배터리 없음
0% バッテリーがないの
저 구름 없는 하늘처럼
あの雲ひとつない空のように
아무 일도 일어나지 않는 게
何も起こらないってことが
날 돕는 거라고
わたしの助けになってるんだって
지금 나 회복 게이지를 쌓는 중
いまわたし 回復ゲージを貯めてる途中
회복 게이지를 쌓는 중 uh-oh
回復ゲージを貯めてる途中
Lalalalala lalalalala
Lalalalala

 

【K-POP】【歌詞和訳】STAYC-색안경 (Stereotype)


www.youtube.com

 

STAYCかわいい〜!!!

ハイティーンクラッシュという感じですよね。
それっぽく訳すのが難しかったので今回はいつも以上に意訳ですが
あたたかい目でご覧いただけると幸いです...。

ーーーーーーー

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

There’s something to tell you.
You want me to share it with you?
STAYC girls it’s going down

오늘 유난히 티가 더 나는 걸
今日に限ってもっと バレバレなの
모두 쳐다보는 게 다 보여
みんながわたしを見つめているのが はっきりわかる
왠지 그럴수록 더 난 당당해져
なぜかそうであるほど わたしはもっと堂々とする
기분 좋아지는 걸
気分が良くなるの

머릴 넘기며 어디든 지나가네
髪をなびかせながら どこでも通り過ぎていくの
내 달콤한 향수가 흩날리게 Yeah
わたしの甘い香水を振り撒くように
항상 날 꾸미는 게 좋아
いつもわたしは着飾るのが好き
예쁜 게 좋아 근데 들어봐 Yeah
綺麗なものが好き でも聞いてよ

 

나도 알아 내 모습이
わたしもわかってる わたしの姿が
이뻐 보일지도 당돌한 걸지도
綺麗に見えるかもしれないことも 生意気に見えるかもしれないことも
자꾸만 널 유혹하듯
しきりにあなたを誘惑するように
보이겠지만 미안하지만
見えるかもしれないけど 申し訳ないけど

 

색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないで
난 좀 다른 여자인데
わたし(その辺の女の子とは)一味違うのに
겉은 화려해도 아직 두려운 걸
見かけは華やかでも まだ怖いの
You should know I’m a good girl yeah
너무 세게 안으면 숨 막혀요
(あなたがわたしを)あまりに強く抱きしめると 息が詰まるの
조금 서투를지도 난 아직도
不慣れかもしれないけど わたしはいまだに
색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないで
Oh baby baby baby...


패션은 과감한 게 좋아 
ファッションは大胆なのが好き
Like it uh huh
튀는 게 좋아 어떻게든 소화 Yeah
目立つものが好き どんなやり方ででも消化するの
가끔 나조차 진짜 내 맘을 몰라
たまにわたし自身でさえ わたしの気持ちがわからない
그런 나지만
そんなわたしだけど

 

나도 알아 내 모습이
わたしもわかってる わたしの姿が
이뻐 보일지도 당돌한 걸지도
綺麗に見えるかもしれないことも 生意気に見えるかもしれないことも
자꾸만 널 유혹하듯
しきりにあなたを誘惑するように
보이겠지만 미안하지만
見えるかもしれないけど 申し訳ないけど

 

색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないで
난 좀 다른 여자인데 
わたしは(その辺の女の子とは)一味違うのに
겉은 화려해도 아직 두려운 걸
見かけは華やかでも まだ怖いの
You should know I’m a good girl yeah
너무 세게 안으면 숨 막혀요
(あなたがわたしを)あまりに強く抱きしめると 息が詰まるの
조금 서투를지도 난 아직도
少し不慣れかもしれなくても わたしはいまだに
색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないで
Oh baby baby baby

 

Alright alright
드러나는 모습뿐인걸
わたしの表面的な姿にすぎないわ
Oh why oh why
눈으로만 날 판단하지 않길
見ただけでわたしを判断しないでくれる?
Oh 꾸미지 않은 내 모습
飾らないわたしの姿
Oh 있는 그대로의 모습
ありのままの姿
좋아해 줘 아직 여린 내 맘
好きになってよ まだもろいわたしの心
꼭 알아줬으면 해
必ずわかっていてほしい

 

색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないで
난 좀 다른 여자인데
わたしは(その辺の女の子とは)一味違うのに
겉은 화려해도 아직 두려운 걸
見かけは華やかでも まだ怖いの
You should know
I’m a good girl yeah
너무 세게 안으면 숨 막혀요
(あなたがわたしを)あまりに強く抱きしめると 息が詰まるわ
조금 서투를지도 난 아직도
少し不慣れかもしれなくても わたしはいまだに
색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないで
Oh baby baby baby ...


【K-POP】【歌詞和訳】규현 (KYUHYUN)- 별이 빛나는 밤에 (On a Starry Night) (REVIBE Vol.3)


www.youtube.com

作詞: 류재현, 박경진
作曲: 류재현
編曲: 류재현

 

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

좋아한다는 쉬운 한 마디
好きだという簡単なひとこと
끝내 말로 할 수 없어서
とうとう言えずじまいで
그 마음 전해보려고 애써 준비했었어
その気持ちを伝えてみようと 精一杯準備したんだ
별이 빛나는 밤에
星が輝く夜に

예쁜 엽서 위로 써 내려갔어
綺麗なハガキの上に 書き下ろした
내겐 너무나도 아픈 사연들
僕にはあまりにも つらい出来事たち
색색깔의 볼펜들로 내 마음 엮어갔었지
色とりどりのボールペンで 僕の気持ちを書いていったんだ(直訳:編んでいったんだ)

네가 알아주기를
君がわかってくれますように
내 마음 알아주기를
僕の気持ちをわかってくれますように

별이 빛나는 밤에 라디오를 켰을 때
星が輝く夜に ラジオをつけるとき
어디선가 네가 이 노래를 듣게 된다면
どこかで君がこの歌を聞くことになったなら

내 마음 안다면 돌아오면 돼
僕の気持ちを知ったなら 戻ってこればいい
별이 빛나는 밤에
星が輝く夜に

어떤 지우개로 지워내 봐도
そんな消しゴムで消してみても
내겐 지워질 수 없는 기억들
僕にとって消すことができない思い出たち
내 마음속에 엉켜있는 너를 풀어내 봐도
僕の心の中でもつれている 君を解いてみても
보낼 수가 없어서
見送るなんてできなくて
보내기 싫었어
見送りたくなかったんだ

별이 빛나는 밤에 라디오를 켰을 때
星が輝く夜に ラジオをつけるとき
어디선가 네가 이 노래를 듣게 된다면
どこかで君がこの歌を聞くことになったなら
너 들린다면 돌아오면 돼
君に聞こえたなら 戻ってこればいい
별이 빛나는 밤에
星が輝く夜に

아직도 모르니
まだわからないの?
너 정말 모르니 내 마음
君は僕の気持ち 本当にわからないの?
여전히 내 고백은 널 기다리는데
相変わらず僕の告白は 君を待っているのに

아직 별이 빛나는 밤에 사연을 써 내려가
いまだに 星が輝く夜に 手紙(の内容)を書き下ろしていく
스치는 사연에 네가 나를 떠올릴까 봐
かすめる手紙(の内容)に 君が僕を思い浮かべるかと思って
나를 찾아올까 봐
僕を訪ねてくれるかと思って

혹시 별이 빛나는 밤에 라디오를 켰을 때
もし 星が輝く夜に ラジオをつけるとき
어디선가 네가 이 노래를 듣게 된다면
どこかで君がこの歌を聞くことになったなら
너 들린다면 정말 듣고 있다면
君に聞こえたなら 本当に聞いているなら
그냥 돌아오면 돼
ただ戻ってきてくれれば良い

별이 빛나는 밤에
星が輝く夜に

【K-POP】【歌詞和訳】이하이 (Lee Hi)- ONLY


www.youtube.com

作詞: 안신애
作曲: 안신애
編曲: philtre

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

Be my only one
이렇게 부르고 싶은 이름 내 곁에
こうやって呼んでほしい名前 わたしのそばで
손을 잡고서 같이 걸어요
手をつないで一緒に歩きましょうよ

비가 오는 밤에도 외로웠던 낮에도
雨が降る夜にも 孤独だった昼にも
그대 환한 빛깔을 내게 가득 칠해줘요
あなたの明るい色で わたしをいっぱいに染めてよ
내가 더 잘할게요 이렇게 같이 있어준다면
わたし もっとあなたに尽くすわ こうやって一緒にいてくれるなら

Now I believe
라랄라랄라라 부르는 노래
ララララララ 歌う歌
찾고 찾고 찾아 헤매이던 그대와
探しに探して さまよっていたあなたと
My, oh my, oh my, oh
내 사랑
わたしの愛
Be my only love

걸어 걸어가는 발걸음마다
歩きに歩く足取りのたびに
기분 좋아 꼭 둘이서 추는 춤 같아
いい気分 2人で踊るダンスのよう
My, oh my, oh my, oh
내 사랑
わたしの愛
Be my only love

Be my only one
이제는 숨기지 않고도 말할 수 있어
もう隠さなくても 言える
그렇게나 말하고 싶던 
あんなにも言いたかった
I say I love you

 

쉬고 싶은 밤에도 바쁘던 아침에도
休みたかった夜にも 忙しかった朝にも
그대 내게 쉴 곳을 마음속에 마련해요
あなたはわたしに一息つける場所を 心の中に用意してくれている
내가 더 잘할게요 그 맘을 내게 나눠준다면
わたし もっとあなたに尽くすわ その心をわたしに分けてくれるなら

Now I believe
라랄라랄라라 부르는 노래
ラララララら 歌う歌
찾고 찾고 찾아 헤매이던 그대와
探しに探して さまよっていたあなたと
My, oh my, oh
내 사랑
わたしの愛
Be my only love

My only one
그대를 보면
あなたを見ると
기대고 싶어 가지고 싶어
寄りかかりたくなる 手に入れたくなる
이 사랑이라면 어설픈 꿈도
この愛ならば 未熟な夢も
이뤄질 것 같은데
叶う気がするの
Now I believe

걸어걸어 가는 발걸음마다
歩きに歩く 足取りのたびに
기분 좋아 꼭 둘이서 추는 춤 같아
良い気分 2人で踊るダンスのよう
My, oh my, oh my, oh
내 사랑
わたしの愛
Be my only love

‘My only one’

【K-POP】【歌詞和訳】김종국 (Kim Jong Kook)- 눈물을 훔친다 (금혼령 X 김종국) (Tear Thief /The Forbidden Marriage X Kim Jong Kook)


www.youtube.com


www.youtube.com

 

ーーーーーー

作詞: 타이비언
作曲: 타이비언, 김정우 (TOXIC)
編曲: 타이비언, 김정우 (TOXIC)

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

난 이제 혼자 남아
いま僕は一人残され
그대의 뒷모습 외울게요
あなたの後ろ姿を 覚えます
가슴에 숨겨둔 눈물은
胸に隠しておいた涙を
모른 척 돌아서 줘요
知らないふりして 背を向けてください

서둘러요 내 맘 변하기 전에
急いでください 僕が心変わりする前に
혹시나 망설이면 잡을지 모르니
もしもためらえば 引き止めてしまうかもしれないから
물먹은 솜처럼 무거워진
水を吸った綿のように重くなった
발길을 재촉해요
足取りを急き立ててください

걷다가 걷다가
歩いていく
이별을 걷다가
別れを歩いていく
그대가 눈물에
あなたが涙で
넘어지지 않도록
転んでしまわないように
그대의 맘 속에 남아 있는
あなたの心の中に残っている
눈물은 내가 다 훔칠 테니
涙は僕が全部拭って(盗んで)いくから


이젠 나 없이 울지 말아요
もう僕なしで泣かないでください
부디 나 없이 행복해요
どうか僕なしで幸せになってください
또 다른 사랑을 시작해도
また違う愛を始めても
그대 눈물만은 모르게
あなたの涙だけは 知らぬうちに
훔친다
拭う(盗む)

꼭 해줄 말이 남아
絶対に言ってあげたい言葉が残って
소리쳐 그대를
叫ぶあなたを
부르려다 멈추죠
呼ぼうとしてやめました
죽어도 못 가요
死んでも行けません
가슴속에만
胸の中でだけ
천둥처럼 울린 말
雷のように鳴り響く言葉

 

걷다가 걷다가
歩いていく
이별을 걷다가
別れを歩いていく
그대가 눈물에
あなたが涙に
넘어지지 않도록
転んでしまわないように
그대의 맘 속에 남아 있는
あなたの心の中に残っている
눈물은 내가 다 훔칠 테니
涙は僕が全部拭う(盗む)から


이젠 나 없이 울지 말아요
もう僕なしで泣かないでください
부디 나 없이 행복해요
どうか僕なしで幸せになってください
또 다른 사랑을 시작해도
また違う愛を始めても
그대 눈물만은 모르게
あなたの涙だけは 知らぬうちに
훔친다
拭う(盗む)

그대 모든 걸 사랑했으니
あなたのすべてを愛していたから
이별까지 사랑해야죠
別れまで愛さないといけないでしょう
싫지만 아프지만 부탁해
嫌でも 辛くても どうかお願いします

울다가 울다가
泣いていたら
그리워 울다가
恋しくて泣いていたら
기억이 눈물에
思い出が涙に
지워지지 않도록
消されてしまわないように
미칠 듯 사랑한 그대 모습
狂おしいほど愛したあなたの姿
심장에 가득히 새길 테니
心臓いっぱいに刻み込むから
이젠 나 없이 울지 말아요
もう僕なしで泣かないでください
부디 나 없이 행복해요
どうか僕なしで幸せになってください
또 다른 누군갈 만난대도
また違う誰かに出会っても
내 눈물만은 모르게
僕の涙だけは 知らぬうちに
훔친다
拭う(盗む)

【K-POP】【歌詞和訳】유주 (여자친구) (YUJU of GFRIEND)- 남아있어 (Prod. by 진영) (Stay)


www.youtube.com

 

この曲をプロデュースしたジニョンさん(B1A4)の自作曲はどれも最高です。
(以下その一部です)
またジニョンさんが歌ってるところが見たい...なあ...


www.youtube.com


www.youtube.com


www.youtube.com

ーーーーーーー

作詞: 진영
作曲: 진영, 강명신 (CHOIGANG)
編曲:진영, 강명신 (CHOIGANG)

 

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

기억 할게요 지나가버린 오늘도
覚えておきます 過ぎてしまった今日も
지금 이 시간들을 기억하지 못해도
今この時間を覚えられなくても
내가 기억하면 돼요
わたしが覚えていればいいんです

하루하루 멀어져가도
1日1日 遠ざかっていっても
우리 모습은 그 자리에 머물러있겠죠
わたしたちの姿は その場所に留まり続けるでしょう
그날의 널
あの日のあなたを
안아 주지 못한 나
抱きしめてあげられなかったわたし
그런 나를 보며 마냥 웃어주던 너
そんなわたしを見て ただ笑ってくれた あなた

계속 닿을듯 말듯 멀어지던 나의 뒤에서
ずっと届きそうで届かない 遠ざかるあなたの背後で
아프지않게 따스하게
辛くないように あたたかく
내게 보이지 않게
わたしに見えないように

울던 날 꼭 안아주던 니 모습도
泣いていたわたしを ぎゅっと抱きしめてくれたあなたの姿も

남아있어
(わたしの頭/心の中に)残っているの

하루하루 멀어져가도
1日1日 遠ざかっていっても
우리 모습은 그 자리에 머물러있겠죠
わたしたちの姿は その場所に留まり続けるでしょう

그날의 널
あの日のあなたを
지켜 주지 못한 나
抱きしめてあげられなかったわたし
그런 나를 보며 미소 지어주던 너
そんなわたしを見て ただ笑ってくれた あなた

계속 닿을듯 말듯 멀어지던 나의 뒤에서
ずっと届きそうで届かない 遠ざかるあなたの背後で
아프지않게 따스하게
辛くないように あたたかく
내게 보이지 않게
わたしに見えないように
울던 날 꼭 안아주던 니 모습도
泣いていたわたしをぎゅっと抱きしめてくれた あなたの姿も
남아있어
(わたしの頭/心の中に)残っているの

난 다시 돌아가도 지금의 느낌
わたしは またあの時に戻れるとしても 今の気持ちを
그대로 안고 다가갈게
そのまま抱きしめて(あなたcに)近くわ
몇번을 반복해도 내 마음은 널 향하니까
何回繰り返しても あなたの心はあなたに向かうから
나에게 사랑은 하나뿐이니까
わたしには 愛は(あなた)ひとつだけだから

계속 닿을듯 말듯 멀어지던 나의 뒤에서
ずっと届きそうで届かない 遠ざかるあなたの背後で
아프지않게 따스하게
辛くないように あたたかく
내게 보이지 않게
わたしに見えないように
이 시간이 지나가도 기억해줄래
この時間がすぎても 覚えていてくれる?
나는 지금도 그 때도 니 곁에 서 있을게
わたしは今も あの時も あなたのそばにいるわ
힘들었던 순간들도 나에게는 고마웠어
辛かった瞬間も わたしにとってはありがたかったの