【日英韓マルチリンガル】ぼらむぶろぐ

地方出身で長期留学経験なし、いわゆる「純ジャパ」の私が 「英国大学院留学」 「韓国語歌詞和訳」 「英語&韓国語学習」 「その他海外生活のこぼれ話」 を通して感じたことの記録

【K-POP】【歌詞和訳】TXT - 샴푸의 요정 (Fairy of Shampoo)


www.youtube.com

今回は、前回に引き続きTXTの和訳です!
TXTの曲をすべて聞いている、というわけではないのですが
今っぽいポップ、ロック、シティポップなど素人でもわかる音楽スペクトラムの広さがすごく楽しいな〜と思っています。


今回紹介する「Fairy of Shampoo」は
韓国的なシティポップとして長らく高評価をうけてきた
Light & Saltという男性バンドの同名曲のカバーです!ちなみに1990年の曲です。
昭和の懐メロ感?が漂うのはそのせいなのでしょう(?)


www.youtube.com

TXTバージョンはポップながらどこか憂いもあるような雰囲気に仕上がっていますが
原曲はどちらかというと爽やかめ(海でかかってそう?)な仕上がりという印象です。

またTXTがこのカバーを発表したのは2020年ですが
韓国ではちょうど2019年ごろから「ニュートロ(New+Retro)」概念が流行っており。言葉の通り、どこか懐かしさを感じる音楽・パッケージ・食べ物といった過去のものに
今の要素も掛け合わせた「新しい過去」という概念だそうですが、TXTがカバーを発表したのもその流れに乗ってなんですかね!(急に雑)

TMI: ちなみに前回「Blue Hour」を紹介したのも、私がどこかレトロ感漂う音楽・シティポップが大好きであるがためなんですよ...。

barameveryday.hatenablog.com

ニュートロつながりで、Naheeさんのこちら↓
未聴の方は是非!

barameveryday.hatenablog.com




ーーーーーー

作詞: 장기호
作曲: 장기호
編曲: EL CAPITXN, Slow Rabbit

【歌詞(韓国語/日本語)※意訳ご容赦ください】

네모난 화면 헤치며
四角い画面をかき分けて
살며시 다가와
こっそり近づき
은빛의 환상 심어준
銀色の幻想を植えてくれた
그녀는 나만의 작은 요정
彼女は僕だけの 小さな妖精

이른 아침 안개처럼
早朝の霧のように
내게로 다가와
僕に近づいて
너울거리는 긴 머리
ゆらゆらなびく長い髪
부드런 미소로 속삭이네
柔らかい笑顔で囁く

그녀만 보면 외롭지 않아
彼女さえ見れば 寂しくないんだ
슬픈 마음도 멀리 사라져
悲しみも 遠くに消える
그녀는 나의 샴푸의 요정
彼女は僕の シャンプーの妖精
이제는 너를 사랑할 거야
もうこれからは 君を愛するよ

그저 넌 존재하는 줄로만 in a fairytale
ただ君は存在してくれるだけで in a fairytale
네모난 화면 헤치며 살며시 내게
四角い画面をかき分けて こっそり僕に
다가온 너라는 요정
近づいてきた 君という妖精
왠지 말 건네는 것만 같아
なぜか話しかけているみたいなんだ
*~것만 같아と~것 같아の違い:どちらも「〜みたいだ」という意味で、そこに大きな違いはないですが、前者の方がより話し手の感情が込められているニュアンスです!

말로는 설명 안 되는 느낌
言葉では説明がつかない感情
걷는 것만 같은 기분 저기 구름 위를
歩いているような気分なんだ あの雲のうえを
어느샌가부터 나의 마음속에
いつからか 僕の心の中に
자리하고 있는 거야 넌 마치
存在しているんだよ 君はまるで

 

이른 아침 안개처럼
早朝の霧のように
내게로 다가와
僕に近づいて
너울거리는 긴 머리
ゆらゆらなびく長い髪
부드런 미소로 속삭이네
柔らかい笑顔で囁く

 

그녀만 보면 외롭지 않아
彼女さえ見れば 寂しくないんだ
슬픈 마음도 멀리 사라져
悲しい気持ちも 遠くに消える
그녀는 나의 샴푸의 요정
彼女は僕の シャンプーの妖精
이제는 너를 사랑할 거야
もうこれからは君を愛するよ

멀리서 나 홀로 바라보던
遠くで 僕ひとり 見つめていた
그녀는 언제나 나의 꿈
彼女はいつも僕の夢なんだ

그녀만 보면 외롭지 않아
彼女さえ見れば 寂しくないんだ
슬픈 마음도 멀리 사라져
悲しい気持ちも 遠くに消える
그녀는 나의 샴푸의 요정
彼女は僕の シャンプーの妖精
이제는 너를 사랑할 거야
もうこれからは君を愛するよ